Downloads temporarily removed for testing purposes


Paris,
10 Juni 1925

Sehr geehrter Herr Professor!

Ihre 1 freundliche Zeilen vom 4ten Juni 2 erhielt ich hier und ich danke Ihnen sehr für deren Inhalt. Ich freue mich sehr, Ihr Schüler zu werden und werde alle meinen Kräfte im Dienste der Kunst zu stellen bestrebt sein.

Auch werde ich wohl am 1en October in Wien installiert sein. Ich habe sofort angefangen, Erkundigungen wegen Wohnungen einzuziehen.

Mit der Honorarforderung bin ich selbstverständlich auch einverstanden.

Ich meine, dass zu Anfang drei Stunden in der Woche ausreichen dürften. Sollte sich zeigen, dass ich mehr vertragen kann so könnten wir das vielleicht immer noch umarrangieren. Im übrigen hoffe ich bestimmt mindestens zwei Winter bei Ihnen zu bleiben.

Mit höflichem Gruss, und den besten Empfehlungen mit an Ihrer Frau Gemahlin, schliesse ich, ebenfalls namens meiner Frau


Ihr sehr ergebener
[signed:] AvHoboken.

© Transcription John Rothgeb & Heribert Esser, 2007, 2010


Paris,
June 10, 1925

Dear Professor,

Your 1 cordial lines of June 4 2 reached me here, and I thank you very much for their content. I am greatly pleased to become your pupil, and will try to place all my powers in the service of art.

In addition, I should be settled in Vienna on October 1. I have immediately begun to inquire about lodgings.

Naturally I am also quite agreeable concerning the fee.

I think that to begin with, three lessons per week should be sufficient. In case it should happen that I can manage more, we could perhaps still change the arrangement. For the rest, I hope to stay with you for at least two winters.

With respectful greetings, and warmest felicitations as well to your wife, I remain, along with my wife,


Yours very truly,
[signed:] A. v. Hoboken

© Translation John Rothgeb, 2007


Paris,
10 Juni 1925

Sehr geehrter Herr Professor!

Ihre 1 freundliche Zeilen vom 4ten Juni 2 erhielt ich hier und ich danke Ihnen sehr für deren Inhalt. Ich freue mich sehr, Ihr Schüler zu werden und werde alle meinen Kräfte im Dienste der Kunst zu stellen bestrebt sein.

Auch werde ich wohl am 1en October in Wien installiert sein. Ich habe sofort angefangen, Erkundigungen wegen Wohnungen einzuziehen.

Mit der Honorarforderung bin ich selbstverständlich auch einverstanden.

Ich meine, dass zu Anfang drei Stunden in der Woche ausreichen dürften. Sollte sich zeigen, dass ich mehr vertragen kann so könnten wir das vielleicht immer noch umarrangieren. Im übrigen hoffe ich bestimmt mindestens zwei Winter bei Ihnen zu bleiben.

Mit höflichem Gruss, und den besten Empfehlungen mit an Ihrer Frau Gemahlin, schliesse ich, ebenfalls namens meiner Frau


Ihr sehr ergebener
[signed:] AvHoboken.

© Transcription John Rothgeb & Heribert Esser, 2007, 2010


Paris,
June 10, 1925

Dear Professor,

Your 1 cordial lines of June 4 2 reached me here, and I thank you very much for their content. I am greatly pleased to become your pupil, and will try to place all my powers in the service of art.

In addition, I should be settled in Vienna on October 1. I have immediately begun to inquire about lodgings.

Naturally I am also quite agreeable concerning the fee.

I think that to begin with, three lessons per week should be sufficient. In case it should happen that I can manage more, we could perhaps still change the arrangement. For the rest, I hope to stay with you for at least two winters.

With respectful greetings, and warmest felicitations as well to your wife, I remain, along with my wife,


Yours very truly,
[signed:] A. v. Hoboken

© Translation John Rothgeb, 2007

Footnotes

1 Receipt of this letter appears no to be recorded in Schenker's diary.

2 This letter is not known to survive, but its writing is recorded in Schenker's diary at OJ 3/7, p. 2825, June 4, 1925: "An Hoboken (Br. recomm. 8000 Kronen): sage zu." ("To Hoboken (letter registerd 8,000 Kronen): I agree.").

Commentary

Format
1p letter, holograph message and signature
Provenance
Schenker, Heinrich ([document date]-1935)--Schenker, Jeanette (1935-c.1942)--Ratz, Erwin (c.1942-c.1945)--Jonas, Oswald (c.1945-1978)--University of California, Riverside (1978--)
Rights Holder
IPR: Heirs of Anthony van Hoboken, published here with kind permission
License
Permission to publish granted by the heirs of Anthony van Hoboken February 3, 2007. Any claim to intellectual rights on this document should be addressed to the Schenker Correspondence Project, Faculty of Music, University of Cambridge, at schenkercorrespondence [at] mus (dot) cam (dot) ac (dot) uk.

Digital version created: 2007-12-13
Last updated: 2011-02-14