Dr: Emil Kammerer
Krugerstraße 17
(Tel. 1228)

erwartet Sie morgen Vormittags um elf Uhr 1 und geht dann sofort in die Blindengasse. 2 Nachm. amtiert das Gericht nicht, wir verlören einen Tag.


Herzlichst Ihr
[signed:] Karpath

7/II 1916

© Transcription Martin Eybl, 2013


Dr. Emil Kammerer
Krugerstraße 17
(Tel. 1228)

is expecting you tomorrow morning at 11 o'clock 1 and will then go immediately to the Blindengasse. 2 The court does not sit in the afternoon, so we would lose a day.


Most cordially yours
[signed:] Karpath

February 7, 1916

© Translation Ian Bent, 2016


Dr: Emil Kammerer
Krugerstraße 17
(Tel. 1228)

erwartet Sie morgen Vormittags um elf Uhr 1 und geht dann sofort in die Blindengasse. 2 Nachm. amtiert das Gericht nicht, wir verlören einen Tag.


Herzlichst Ihr
[signed:] Karpath

7/II 1916

© Transcription Martin Eybl, 2013


Dr. Emil Kammerer
Krugerstraße 17
(Tel. 1228)

is expecting you tomorrow morning at 11 o'clock 1 and will then go immediately to the Blindengasse. 2 The court does not sit in the afternoon, so we would lose a day.


Most cordially yours
[signed:] Karpath

February 7, 1916

© Translation Ian Bent, 2016

Footnotes

1 Receipt of this note is recorded in Schenker's diary at OJ 2/1, p. 129, February 7, 1916: "Abends Brief von Karpath mit Nominierung Dr. Kammerers, zu dem ich am nächsten Morgen gehen sollte." ("That evening, letter from Karpath with Dr. Kammerer's nomination; I was to go to him [Kammerer] the next morning."). — Blindengasse 46, Vienna VIII: the address of the Divisional Court of the Home Guard (see Lehmann 1916, vol. I, p. 152).

2 The meeting is recorded in Schenker's diary at OJ 2/1, p. 130, February 8, 1916: "An ½ 11h zu Dr. Kammerer, muss bis ¾ 12h warten. Hernach kurze Instruktion, wieder unter dem Gesichtspunkt rücksichtsloser Kürze, doch gelingt es mir, dem Verteidiger die Formel herzubringen, die ich schon dem Protokollführer gegenüber angewendet habe u. die möglicherweise von entscheidender Kraft sein dürfte." ("To Dr. Kammerer at 10.30, but was obliged to wait until 11.45. After that, short briefing, with a view to brevity at all costs. But I succeeded in impressing on the defense attorney the form of words that I had previously used against the Clerk of the Court, and that might possibly be of decisive force.").

Commentary

Format
Handwritten note, holograph recipient address, message, valediction, and signature recto, verso blank
Provenance
Schenker, Heinrich (document date-1935)--Schenker, Jeanette (1935-c.1942)--Ratz, Erwin (c.1942-c.1955)--Jonas, Oswald (c.1955-1978)--University of California, Riverside (1978--)
Rights Holder
Heirs of Ludwig Karpath
License
Permission to publish being sought. Any claim to intellectual rights should be addressed to the Schenker Correspondence Project, Faculty of Music, University of Cambridge, at schenkercorrespondence [at] mus (dot) cam (dot) ac (dot) uk.

Digital version created: 2016-08-16
Last updated: 2010-05-16