Downloads temporarily removed for testing purposes



Lieber Herr Dr! 1

Leider war ich zur verabredeten Zeit über Land geflogen, jedoch ist mein Clavier Eifer noch immer auf der selben Höhe; kommen Sie bald sonst könnte er erlahmen – {recto} vielleicht Samstag gegen 2h.

Anbei mit nachträgliche[n] Neujahrswünschen ein klein unmusikalisches Souvenir. 2

[unsigned]

Baron Alphonse de Rothschild
IV Heugasse 24.

© Transcription Ian Bent, 2008, 2019



Dear Dr. [Schenker], 1

Sadly, at the time in question I had flown the country, however, my enthusiasm for the piano is as keen as ever. Come soon, or it could diminsh ‒ {recto} perhaps Saturday around 2 p.m.

Enclosed, with belated best wishes for the New Year, a small unmusical souvenir. 2

[unsigned]

Baron Alphonse de Rothschild
[Vienna] IV, Heugasse 24

© Translation Ian Bent, 2008, 2019



Lieber Herr Dr! 1

Leider war ich zur verabredeten Zeit über Land geflogen, jedoch ist mein Clavier Eifer noch immer auf der selben Höhe; kommen Sie bald sonst könnte er erlahmen – {recto} vielleicht Samstag gegen 2h.

Anbei mit nachträgliche[n] Neujahrswünschen ein klein unmusikalisches Souvenir. 2

[unsigned]

Baron Alphonse de Rothschild
IV Heugasse 24.

© Transcription Ian Bent, 2008, 2019



Dear Dr. [Schenker], 1

Sadly, at the time in question I had flown the country, however, my enthusiasm for the piano is as keen as ever. Come soon, or it could diminsh ‒ {recto} perhaps Saturday around 2 p.m.

Enclosed, with belated best wishes for the New Year, a small unmusical souvenir. 2

[unsigned]

Baron Alphonse de Rothschild
[Vienna] IV, Heugasse 24

© Translation Ian Bent, 2008, 2019

Footnotes

1 Alphons's period of piano study with Schenker precedes November 1899, hence this calling card presumably dates from somewhere in the 1890s or even late 1880s.

2 Souvenir: not preserved with card; unidentified.