Downloads temporarily removed for testing purposes

{recto}

Korrespondenz-Karte.
An: Herrn Dr Heinrich Schenker
in III Reisnerstrasse 38.
Wien

[postmark:] || 9/4 WIEN [illeg] | 21. XI. 06 – [illeg] | * a * ||
[postmark:] || 3/3 WIEN 49 | 22. XI. 06 VIII | BESTELLT ||

{verso}


L. Fr.

Herzlichen, schönsten Dank für Ihre Freundlichkeit. Ich habe zwar jetzt so viel zu thun, dass ich nicht aus noch ein weiß, habe aber doch schon genascht und mich delektiert. Nächstens mehr!


Nochmals besten Dank von
Ihrem ergebenen
[signed:] Seligmann

© Transcription William Drabkin, 2022

{recto}

Postcard
To: Dr. Heinrich Schenker
in Reisnerstrasse 38
Vienna III

[postmark:] || 9/4 VIENNA [illeg] | 21. XI. 06 – [illeg] | * a * ||
[postmark:] || 3/3 VIENNA 49 | 22. XI. 06 VIII | DELIVERED ||

{verso}


Dear friend,

Cordial, most grateful thanks for your kindness. I have, in fact, so much to do now that I do not know where to begin. But I have already had a snack and enjoyed myself. More next time!


Once again, best thanks from
your devoted
[signed:] Seligmann

© Translation William Drabkin, 2022

{recto}

Korrespondenz-Karte.
An: Herrn Dr Heinrich Schenker
in III Reisnerstrasse 38.
Wien

[postmark:] || 9/4 WIEN [illeg] | 21. XI. 06 – [illeg] | * a * ||
[postmark:] || 3/3 WIEN 49 | 22. XI. 06 VIII | BESTELLT ||

{verso}


L. Fr.

Herzlichen, schönsten Dank für Ihre Freundlichkeit. Ich habe zwar jetzt so viel zu thun, dass ich nicht aus noch ein weiß, habe aber doch schon genascht und mich delektiert. Nächstens mehr!


Nochmals besten Dank von
Ihrem ergebenen
[signed:] Seligmann

© Transcription William Drabkin, 2022

{recto}

Postcard
To: Dr. Heinrich Schenker
in Reisnerstrasse 38
Vienna III

[postmark:] || 9/4 VIENNA [illeg] | 21. XI. 06 – [illeg] | * a * ||
[postmark:] || 3/3 VIENNA 49 | 22. XI. 06 VIII | DELIVERED ||

{verso}


Dear friend,

Cordial, most grateful thanks for your kindness. I have, in fact, so much to do now that I do not know where to begin. But I have already had a snack and enjoyed myself. More next time!


Once again, best thanks from
your devoted
[signed:] Seligmann

© Translation William Drabkin, 2022

Commentary

Format
Printed postcard: holograph recipient address, postmarks, postage stamp, recto; holograph salutation, message, valediction, and signature, verso
Provenance
Schenker, Heinrich (document date-1935)--Schenker, Jeanette (1934-c.1942)--Ratz, Erwin (c.1942-c.1956)--Jonas, Oswald (c.1956-1978)--University of California, Riverside (1978--)
Rights Holder
Heirs of Adalbert Seligmann, deemed to be in the public domain
License
This document is deemed to be in the publc domain. Any claim to intellectual rights on this document should be addressed to the Schenker Correspondence Project, Faculty of Music, University of Cambridge, at schenkercorrespondence [at] mus (dot) cam (dot) ac (dot) uk.

Digital version created: 2022-11-22
Last updated: 2012-09-28