Downloads temporarily removed for testing purposes

In Eile

St. Bernhard bei Horn 6/5 1930
Post: Horn

Meine lieben! 1

Brief von Moschko retour – wie auch die Antwort von Moschko auf meinen letzten Brief, worin ich sehr stark gebeten habe – diese Angelegenheit zu erledigen.

Ich hoffe bestimmt, dass Alles sehr gut u rasch erledigt wird – daher keine Aufregung.

Dass heute sehr schwer – ist – Geld zu bekommen – glaube ich sehr gerne – aber endlich u schliesslich verlangst Du ja nur Dein eigenes Geld. Damit muss aber auch doch Moschko rechnen, dass auch Du lieber Heinrich von der Luft nicht leben kannst.

Den Brief von Moschko benötige ich nicht retour.


Stets Euer schöner
[signed:] Wilhelm.

© Transcription William Drabkin, 2024

In haste

St. Bernhard near Horn May 6, 1930
Post: Horn

My dear ones, 1

Returning the letter from Moschko, as well as the answer from Moschko to my letter, in which I very strongly requested to take care of this matter.

I certainly hope that everything will be done very well and quickly, thus no agitation.

That it is very difficult today to make money, I am very glad to believe. But ultimately and in the end you are only demanding your own money. Moschko must, however, also figure that you, too, dear Heinrich, cannot live off of air.

I don’t need the letter from Moschko to be returned.


Always your beautiful
[signed:] Wilhelm

© Translation Lee Rothfarb, 2024

In Eile

St. Bernhard bei Horn 6/5 1930
Post: Horn

Meine lieben! 1

Brief von Moschko retour – wie auch die Antwort von Moschko auf meinen letzten Brief, worin ich sehr stark gebeten habe – diese Angelegenheit zu erledigen.

Ich hoffe bestimmt, dass Alles sehr gut u rasch erledigt wird – daher keine Aufregung.

Dass heute sehr schwer – ist – Geld zu bekommen – glaube ich sehr gerne – aber endlich u schliesslich verlangst Du ja nur Dein eigenes Geld. Damit muss aber auch doch Moschko rechnen, dass auch Du lieber Heinrich von der Luft nicht leben kannst.

Den Brief von Moschko benötige ich nicht retour.


Stets Euer schöner
[signed:] Wilhelm.

© Transcription William Drabkin, 2024

In haste

St. Bernhard near Horn May 6, 1930
Post: Horn

My dear ones, 1

Returning the letter from Moschko, as well as the answer from Moschko to my letter, in which I very strongly requested to take care of this matter.

I certainly hope that everything will be done very well and quickly, thus no agitation.

That it is very difficult today to make money, I am very glad to believe. But ultimately and in the end you are only demanding your own money. Moschko must, however, also figure that you, too, dear Heinrich, cannot live off of air.

I don’t need the letter from Moschko to be returned.


Always your beautiful
[signed:] Wilhelm

© Translation Lee Rothfarb, 2024

Footnotes

1 Receipt of this letter is recorded in Schenker’s diary for May 7, 1930: “Von Wilhelm (Br.): Brief von Mozio aus Reichraming an Wilhelm: bald werden die Formalitäten erledigt sein” (“From Wilhelm (letter): letter from Mozio, sent from Reichraming, to Wilhelm: soon the formalities will have been taken care of”).

Commentary

Format
1p letter, holograph salutation, message, valediction, and signature
License
This document is deemed to be in the public domain as of January 1, 2006. Any claim to intellectual rights should be addressed to the Schenker Correspondence Project, Faculty of Music, University of Cambridge, at schenkercorrespondence[at]mus(dot)cam(dot)ac(dot)uk
Provenance
Heinrich Schenker (1930-1935)—Jeanette Schenker (1935-c.1942)--Ratz, Erwin (c.1942-c.1955)--Jonas, Oswald (c.1955-1978)--University of California, Riverside (1978--)
Rights Holder
Heirs of Wilhelm Schenker; deemed to be in the public domain

Digital version created: 2024-10-08
Last updated: 2010-03-11