Browse by
OJ 5/18, [C] - Handwritten postcard from Schenker to Jonas, dated September 27, 1919
{recto}
[Absender: ] Dr H Schenker III., Reisnerstr. 38 ["45" written over sender address in unknown hand] [An: ] H Oswald Jonas III, Untere Weißgärberstr. 37 [postmark:] || [WIEN] 49 | [illeg] XIII. 9 | [illeg] || {verso} Lieber Herr Jonas! Also 1 am Mittwoch 10-11 h. erwarte ich Sie zur ersten Stunde. Sie klammern "Vormittag" ein, woraus ich schließe, daß Sie auf Vm. Wert legen. Dies geschieht also. Auf Wiedersehen am 1. X. Ihr [signed:] H Schenker 27. 9. 1919. © Transcription John Rothgeb, 2006 |
{recto}
[From: ]Dr. H. Schenker, [Vienna] III., Reisnerstraße 38 ["45" written over sender address in unknown hand] [To: ] Mr. Oswald Jonas, [Vienna] III, Untere Weißgärberstraße 37 [postmark:] || [VIENNA] 49 | [illeg] XIII. 9 | [illeg] || {verso} Dear Mr. Jonas, Then 1 I will expect you Wednesday from 10 to 11 for the first lesson. You enclose "morning" in brackets, from which I infer that morning is important to you. So be it then. Until we meet on October 1. Yours, [signed:] H. Schenker September 27, 1919 © Translation John Rothgeb, 2006 |
{recto}
[Absender: ] Dr H Schenker III., Reisnerstr. 38 ["45" written over sender address in unknown hand] [An: ] H Oswald Jonas III, Untere Weißgärberstr. 37 [postmark:] || [WIEN] 49 | [illeg] XIII. 9 | [illeg] || {verso} Lieber Herr Jonas! Also 1 am Mittwoch 10-11 h. erwarte ich Sie zur ersten Stunde. Sie klammern "Vormittag" ein, woraus ich schließe, daß Sie auf Vm. Wert legen. Dies geschieht also. Auf Wiedersehen am 1. X. Ihr [signed:] H Schenker 27. 9. 1919. © Transcription John Rothgeb, 2006 |
{recto}
[From: ]Dr. H. Schenker, [Vienna] III., Reisnerstraße 38 ["45" written over sender address in unknown hand] [To: ] Mr. Oswald Jonas, [Vienna] III, Untere Weißgärberstraße 37 [postmark:] || [VIENNA] 49 | [illeg] XIII. 9 | [illeg] || {verso} Dear Mr. Jonas, Then 1 I will expect you Wednesday from 10 to 11 for the first lesson. You enclose "morning" in brackets, from which I infer that morning is important to you. So be it then. Until we meet on October 1. Yours, [signed:] H. Schenker September 27, 1919 © Translation John Rothgeb, 2006 |
Footnotes1 Writing of this postcard is recorded in Schenker's diary at OJ 2/14, p. 2152: "An Jonas (espresß-K.): bitte ihn für Mittwoch zur 1. Stunde." ("To Jonas (express postcard): I ask him to come on Wednesday for his first lesson."). |
|
Commentary
Digital version created: 2006-03-24 |