Browse by
OJ 5/19, 5 - Handwritten letter from Schenker to Kalbeck, dated February 14, 1898
Herzlichsten Dank für Ihre Güte u. Anerkennung! So lohnten Sie schön eine nicht ganz willkommene Ueberraschung seitens meines braven Freundes D’Albert. Besten, besten Dank! © Transcription William Pastille, 2022 |
Thank you very much for your kindness and appreciation! In this way you nicely alleviated a not entirely welcome surprise on the part of my good friend D’Albert. Many, many thanks! © Translation William Pastille, 2022 |
Herzlichsten Dank für Ihre Güte u. Anerkennung! So lohnten Sie schön eine nicht ganz willkommene Ueberraschung seitens meines braven Freundes D’Albert. Besten, besten Dank! © Transcription William Pastille, 2022 |
Thank you very much for your kindness and appreciation! In this way you nicely alleviated a not entirely welcome surprise on the part of my good friend D’Albert. Many, many thanks! © Translation William Pastille, 2022 |
Footnotes1 There is no surviving message from Kalbeck to explain the implication of this sentence. Eugen d’Albert’s letter to Schenker, OJ 9/6, [29], of late February or the beginning of March, asks Schenker to draw Gustav Mahler’s attention to d’Albert’s new opera, Die Abreise,– a task Schenker would hardly have welcomed and seems not to have executed. |
|
Commentary
Digital version created: 2022-07-06 |