Browse by
OJ 5/38, [32] - Handwritten letter from Heinrich to Wilhelm Schenker, dated August 24, 1927
Wenn wir in Landeck (Tirol) 2 um 15.10 (auf deutsch: 3¼) einsteigen u. – leider – die ganze Nacht im Schnellzug durchreisen, kommen wir in St. Pölten um 5.24 früh an, u. können schon 5.33 nach Horn fahren (Ankunft 8.30) 3 1) Was wäre aber, wenn der Zug St. Polten–Horn, bei Verspätung des Schnellzuges, nicht warten könnte u. uns davonführe, dann scheint mir (nach dem Fahrplan) eine sehr lange u. böse Verzögerung bis 16.55 zu drohen? Ist es so? 2) Und wie ist es mit dem Anschluß {2} des Autos? Seinerzeit schreibst du, er gienge um 12½ von Horn ab, aber das bezog sich auf den Wiener Zug. 3) Möglicherweise müssten wir eine große Handtasche per Post an dich vorausschicken, um uns eine Schlepperei zu ersparen. Erkündige dich namentlich über Punkt 1) u. schreibe postwendend. © Transcription William Drabkin, 2024 |
If we board the train in Landeck (Tyrol) 2 at 3:10 pm (in German, 3¼) and – unfortunately – ride through the entire night on the express train, we shall arrive in St. Pölten at 5:24 a.m., and can travel to Horn at 5:33 (arrival 8:20 am). 3 1) However, if the express train is late, what would happen if the train from St. Pölten to Horn could not wait and left us behind, then a very long and annoying delay until 4:55 pm seems to me (according to the timetable) to threaten. Is that the case? 2) And what is the situation over the connection {2} with the car? At the time, you wrote that it leaves from Horn at 12:30 pm, but that referred to the Vienna train. 3) Possibly, we would have to send ahead a large hand bag by mail to you, in order to save ourselves lugging the bag around. Inquire in particular about point 1) and write back immediately. © Translation Lee Rothfarb, 2024 |
Wenn wir in Landeck (Tirol) 2 um 15.10 (auf deutsch: 3¼) einsteigen u. – leider – die ganze Nacht im Schnellzug durchreisen, kommen wir in St. Pölten um 5.24 früh an, u. können schon 5.33 nach Horn fahren (Ankunft 8.30) 3 1) Was wäre aber, wenn der Zug St. Polten–Horn, bei Verspätung des Schnellzuges, nicht warten könnte u. uns davonführe, dann scheint mir (nach dem Fahrplan) eine sehr lange u. böse Verzögerung bis 16.55 zu drohen? Ist es so? 2) Und wie ist es mit dem Anschluß {2} des Autos? Seinerzeit schreibst du, er gienge um 12½ von Horn ab, aber das bezog sich auf den Wiener Zug. 3) Möglicherweise müssten wir eine große Handtasche per Post an dich vorausschicken, um uns eine Schlepperei zu ersparen. Erkündige dich namentlich über Punkt 1) u. schreibe postwendend. © Transcription William Drabkin, 2024 |
If we board the train in Landeck (Tyrol) 2 at 3:10 pm (in German, 3¼) and – unfortunately – ride through the entire night on the express train, we shall arrive in St. Pölten at 5:24 a.m., and can travel to Horn at 5:33 (arrival 8:20 am). 3 1) However, if the express train is late, what would happen if the train from St. Pölten to Horn could not wait and left us behind, then a very long and annoying delay until 4:55 pm seems to me (according to the timetable) to threaten. Is that the case? 2) And what is the situation over the connection {2} with the car? At the time, you wrote that it leaves from Horn at 12:30 pm, but that referred to the Vienna train. 3) Possibly, we would have to send ahead a large hand bag by mail to you, in order to save ourselves lugging the bag around. Inquire in particular about point 1) and write back immediately. © Translation Lee Rothfarb, 2024 |
Footnotes1 Writing of this letter is recorded in Schenker’s diary for August 24, 1927: “An Wilhelm (Br.): Fragen zur Reise” (“To Wilhelm (letter): questions about travel”). 2 A rectangle has been drawn around “Landeck” and “Tirol” underlined, both in heavy crayon 3 In his previous letter, OJ 5/38, [31], August 15, Schenker had asked Wilhelm to make inquiries about trains to Horn, Lower Austria, that would save him and Jeanette having to go all the way to Vienna. He received a reply from Wilhelm on August 22, explaining that they could change trains at St. Pölten. |
|
Commentary
Digital version created: 2024-07-10 |