Browse by
OJ 5/38, [52] - Handwritten letter from Heinrich to Wilhelm Schenker, dated October 22, 1928
So, am Freitag waren wir bei Dir. Dr. Halberstam. Er war mit mir sehr zufrieden (mit dem Herzen u. sonst Allem), nur der Blutdruck ist gegenüber dem letzten Stand ein wenig angestiegen. Ich erklärte ihm die Erscheinung damit, daß ich im Sommer eine starke Anstrengung zu tragen hatte, die unvermeidlich war, u. in dieser Form gewiß niemals {2} wiederkehrt. Ich fühle mich sehr wohl, wie schon lange nicht. Dennoch hat Dir. Halb. mir für 3Wochen wieder „Rhodapurin“ (3 Pillen täglich nach jeder Mahlzeit früh, Mittag, Abds zu schlucken) verordnet, die mir schon einmal ziehende Schmerzen fast plötzlich verjagten. Und denke dir: die Neigung zu Durchfällen, die mich seit Kindheit begleitet hat, ist erloschen. Mein Gewicht hält sich fast immer gleich: 87 [.] {3} Nun zum Diät: Dir. Halb. meinte, eine neue Diät würde Experimente mit Kontrolle verlangen, wozu ich gewiß keine Zeit, keine Gelegenheit hätte (es gienge um Entziehung von Fett). [„]Ich bin ein konservativer Arzt, u. jage nicht neuen Dingen nach, wenn sich die alten bewahren. Ihnen h t ut die frühere Diät sehr gut, dann bleiben wir dabei“, sagte er. Das war ganz nach dem Herzen meines LieLiechens gesprochen, {4} die ihm dann offen sagte, das sei auch ihr Standpunkt. Wenn es so gut ist, wozu ändern? Ja, Dir. H. gestatte mir ex offo sogar mehr als 15 Dg Fleisch täglich (ausgenommen den Gemüsetag) u. er nahm LieLiechens Mitteilung schmunzelnd entgegen, daß ich meistens 25–30 Dg. Fleisch zu Mittag aß, da ich sonst zu wenig hätte. „Das macht nichts“, meinte er. Also werde ich das viele Fleisch nun mit Erlaubnis Dr. H.’s verzehren – Mahlzeit! 2 Nun weißt du Alles. Nach 3 Wochen erscheine ich wieder vor ihm. Dann Bericht. © Transcription William Drabkin, 2024 |
So, we were at Dr. Halberstam’s office on Friday. He was very satisfied with me (with my heart and all else). Only my blood pressure rose a little compared with the last reading. I related to him the symptom with the circumstance that in the summer I had to bear heavy strain that was unavoidable and will surely never {2} return in that form. I feel very well, like not for a long while. Nevertheless, Director Halberstam again prescribed for me to swallow three weeks of “Rhodapurin” (three pills a day after each meal, morning, midday, evening), which once practically got rid of tightening pains immediately. And just think: the tendency toward diarrhea which has accompanied me since childhood is gone. My weight remains almost always the same: 87. {3} Now, to the diet: Director Halberstam thinks a new diet would require experiments with regulation, for which I would have no time, no opportunity (it would be a matter of withdrawal from fat). “I am a conservative doctor and don’t chase after new things when the old ones prove themselves. The earlier diet worked very well for you, so we will stick with it,” he said. That was spoken fully according to my LieLiechen’s mind, {4} who then said to him openly that it was also her standpoint. If it is good as is, to what end change? Yes, Director Halberstam even allows me ex offo more than 15 decagrams of meat daily (except on vegetables-only days), and he took in with a chuckle LieLiechen’s comment that I mostly ate 25-30 decagrams of meat at lunch, because I otherwise would have too little. “That doesn’t matter,” he remarked. So, I will now consume that much meat with Dr. Halberstam’s permission – bon appétit! 2 Now you know everything, I will show up at his office again in three weeks. Then, a report. © Translation Lee Rothfarb, 2024 |
So, am Freitag waren wir bei Dir. Dr. Halberstam. Er war mit mir sehr zufrieden (mit dem Herzen u. sonst Allem), nur der Blutdruck ist gegenüber dem letzten Stand ein wenig angestiegen. Ich erklärte ihm die Erscheinung damit, daß ich im Sommer eine starke Anstrengung zu tragen hatte, die unvermeidlich war, u. in dieser Form gewiß niemals {2} wiederkehrt. Ich fühle mich sehr wohl, wie schon lange nicht. Dennoch hat Dir. Halb. mir für 3Wochen wieder „Rhodapurin“ (3 Pillen täglich nach jeder Mahlzeit früh, Mittag, Abds zu schlucken) verordnet, die mir schon einmal ziehende Schmerzen fast plötzlich verjagten. Und denke dir: die Neigung zu Durchfällen, die mich seit Kindheit begleitet hat, ist erloschen. Mein Gewicht hält sich fast immer gleich: 87 [.] {3} Nun zum Diät: Dir. Halb. meinte, eine neue Diät würde Experimente mit Kontrolle verlangen, wozu ich gewiß keine Zeit, keine Gelegenheit hätte (es gienge um Entziehung von Fett). [„]Ich bin ein konservativer Arzt, u. jage nicht neuen Dingen nach, wenn sich die alten bewahren. Ihnen h t ut die frühere Diät sehr gut, dann bleiben wir dabei“, sagte er. Das war ganz nach dem Herzen meines LieLiechens gesprochen, {4} die ihm dann offen sagte, das sei auch ihr Standpunkt. Wenn es so gut ist, wozu ändern? Ja, Dir. H. gestatte mir ex offo sogar mehr als 15 Dg Fleisch täglich (ausgenommen den Gemüsetag) u. er nahm LieLiechens Mitteilung schmunzelnd entgegen, daß ich meistens 25–30 Dg. Fleisch zu Mittag aß, da ich sonst zu wenig hätte. „Das macht nichts“, meinte er. Also werde ich das viele Fleisch nun mit Erlaubnis Dr. H.’s verzehren – Mahlzeit! 2 Nun weißt du Alles. Nach 3 Wochen erscheine ich wieder vor ihm. Dann Bericht. © Transcription William Drabkin, 2024 |
So, we were at Dr. Halberstam’s office on Friday. He was very satisfied with me (with my heart and all else). Only my blood pressure rose a little compared with the last reading. I related to him the symptom with the circumstance that in the summer I had to bear heavy strain that was unavoidable and will surely never {2} return in that form. I feel very well, like not for a long while. Nevertheless, Director Halberstam again prescribed for me to swallow three weeks of “Rhodapurin” (three pills a day after each meal, morning, midday, evening), which once practically got rid of tightening pains immediately. And just think: the tendency toward diarrhea which has accompanied me since childhood is gone. My weight remains almost always the same: 87. {3} Now, to the diet: Director Halberstam thinks a new diet would require experiments with regulation, for which I would have no time, no opportunity (it would be a matter of withdrawal from fat). “I am a conservative doctor and don’t chase after new things when the old ones prove themselves. The earlier diet worked very well for you, so we will stick with it,” he said. That was spoken fully according to my LieLiechen’s mind, {4} who then said to him openly that it was also her standpoint. If it is good as is, to what end change? Yes, Director Halberstam even allows me ex offo more than 15 decagrams of meat daily (except on vegetables-only days), and he took in with a chuckle LieLiechen’s comment that I mostly ate 25-30 decagrams of meat at lunch, because I otherwise would have too little. “That doesn’t matter,” he remarked. So, I will now consume that much meat with Dr. Halberstam’s permission – bon appétit! 2 Now you know everything, I will show up at his office again in three weeks. Then, a report. © Translation Lee Rothfarb, 2024 |
Footnotes1 Writing of this letter is recorded in Schenker’s diary for October 22, 1928: “An Wilhelm (Br.): Bericht über den Befund u. die Kur” (“To Wilhelm (letter): report about my condition and the treatment”). 2 Mahlzeit: a term used almost ritually in Austria, and some parts of Germany, to signal the beginning of a meal. There is no English equivalent, except perhaps something like “Enjoy your meal!” or “Tuck in!” |
|
Commentary
Digital version created: 2024-07-15 |