Downloads temporarily removed for testing purposes

{recto} [all in a decorative rule-frame]
[Absender: ] Dr Heinrich Schenker
Wien, III., Reisnerstr. 38

[An:] H. Fähnrich Violin Moriz
Marburg [continued in pencil: ] a/d Drau
f.H.6,
ArtillerieKaserne
[postmark:] || 10 WIEN 77 | 6. I. 18-3 | * 5b * ||
[for continuation of recto, see below]
{verso}

Fl! 1

Schade, daß es nicht so gieng, wie wir es hofften! Indessen sandte uns deine Frau 2 große Gl., die gerade zur rechten Zeit erschienen. Nun aber wußte sie gar nicht anzugeben, wie viel das erste Gl. kostet, weshalb ich mich direkt an dich wende. Schreibe mir also - wenigstens ein Thema - was 2 gr. + 1 kl. kosten, u. zw. sogleich, allsogleich, ja noch schneller. Schon war es mir überaus peinlich, daß sozusagen aus technischen Gründen nicht möglich war, den Gegenwert für einen schönen Tascheninhalt darzubringen, den uns deine Frau ins Cafëhaus Anfang des Monates 2 selbst mitschleppte, aber ich begreife, daß sie für etwas, das ihr selbst geschenkt wurde, nichts annehmen wollte. Diesmal liegt die Sache anders, u. da halte ich an meinem Grunden satz fest: „Keine Geschenke unter 16.000 Kr. Rente!" Hab' ich nicht recht? Gott sei Dank, hab' ich doch noch sehr weit zu einem Mittelmann oder Glattauer , d.h. es fehlen uns nur die gewissen Fangarme, 3 um die Dinge zu erhaschen, aber bezahlen könnten wir sie schon. Also heraus mit den paar Kronen.

Noch eine Kleinigkeit: Halm 4 schrieb mir, daß er von Hertzka meine übrigen Arbeiten als „Rezensionsexemplare“ nicht erreichen kann! Was sagst du dazu? Ich {recto} drohte nun heute H., 5 daß ich selbst sie ihm bezahlen werde, doch nur zum alten Preise abzüglich u.s.w. 6 Nun bin ich neugierig. Womit man sich nur herumschlagen muß! Solltest du aber gelegentlich zur Linderung aller Schmerzen etwas erhaschen, so denke gelegentlich auch an uns. Also?


Viele Grüße von uns beiden.
Dein
[signed:] H 31. Jänner 1918

© Transcription Ian Bent and William Drabkin, 2009

{recto} [all in a decorative rule-frame]
[From: ] Dr. Heinrich Schenker,
Vienna III, Reisnerstraße 38

[To:] Sub-Lieutenant Violin Moriz
Marburg [continued in pencil: ] on the Drau
f.H.6,
Artillery Barracks
[postmark:] || 10 VIENNA 77 | 6. I. 18-3 | * 5b * ||
[for continuation of recto, see below]
{verso}

Floriz, 1

A pity that it did not work out as we were hoping! In the meantime, your wife sent us two large jars, which appeared at just the right moment. However, she was quite unable to tell me how much the first jar cost, which is why I am turning to you directly. So write telling me - at least one topic - what two large and one small [jars] cost, and do it right away, immediately, in fact even faster. I found it embarrassing that, for technical reasons, so to speak, it was not possible to offer the equivalent value of the lovely contents of the bag, which your wife went to the trouble of personally bringing to us at the coffee-house at the beginning of the month, 2 but I can appreciate that she did not want to take anything for something that she herself had received as a present. It is another matter this time, and I hold fast to my principle: "No presents from anyone with an income of less than 16,000 Kroner!" Am I not right? Thank God, I am still a long way from resorting to a Mittelmann or Glattauer, which is to say, we lack only certain tentacles 3 to catch hold of things, but we can afford to pay for them. So it is time for me to pay up!

One other trivial matter: Halm 4 wrote telling me that he is unable to obtain my other publications from Hertzka as "review copies." What do you say to this? I {recto} threatened Hertzka today 5 that I would pay him for them myself, but only at the old price, discounted by etc. 6 Now I am curious [about his reply]. How hard we have to battle! But if by any chance you should come up with a plan that might ease everyone's pain, then do think of us, too. Any ideas?


Fond greetings from us both,
Your
[signed:] H. January 31, 1918

© Translation Ian Bent and William Drabkin, 2009

{recto} [all in a decorative rule-frame]
[Absender: ] Dr Heinrich Schenker
Wien, III., Reisnerstr. 38

[An:] H. Fähnrich Violin Moriz
Marburg [continued in pencil: ] a/d Drau
f.H.6,
ArtillerieKaserne
[postmark:] || 10 WIEN 77 | 6. I. 18-3 | * 5b * ||
[for continuation of recto, see below]
{verso}

Fl! 1

Schade, daß es nicht so gieng, wie wir es hofften! Indessen sandte uns deine Frau 2 große Gl., die gerade zur rechten Zeit erschienen. Nun aber wußte sie gar nicht anzugeben, wie viel das erste Gl. kostet, weshalb ich mich direkt an dich wende. Schreibe mir also - wenigstens ein Thema - was 2 gr. + 1 kl. kosten, u. zw. sogleich, allsogleich, ja noch schneller. Schon war es mir überaus peinlich, daß sozusagen aus technischen Gründen nicht möglich war, den Gegenwert für einen schönen Tascheninhalt darzubringen, den uns deine Frau ins Cafëhaus Anfang des Monates 2 selbst mitschleppte, aber ich begreife, daß sie für etwas, das ihr selbst geschenkt wurde, nichts annehmen wollte. Diesmal liegt die Sache anders, u. da halte ich an meinem Grunden satz fest: „Keine Geschenke unter 16.000 Kr. Rente!" Hab' ich nicht recht? Gott sei Dank, hab' ich doch noch sehr weit zu einem Mittelmann oder Glattauer , d.h. es fehlen uns nur die gewissen Fangarme, 3 um die Dinge zu erhaschen, aber bezahlen könnten wir sie schon. Also heraus mit den paar Kronen.

Noch eine Kleinigkeit: Halm 4 schrieb mir, daß er von Hertzka meine übrigen Arbeiten als „Rezensionsexemplare“ nicht erreichen kann! Was sagst du dazu? Ich {recto} drohte nun heute H., 5 daß ich selbst sie ihm bezahlen werde, doch nur zum alten Preise abzüglich u.s.w. 6 Nun bin ich neugierig. Womit man sich nur herumschlagen muß! Solltest du aber gelegentlich zur Linderung aller Schmerzen etwas erhaschen, so denke gelegentlich auch an uns. Also?


Viele Grüße von uns beiden.
Dein
[signed:] H 31. Jänner 1918

© Transcription Ian Bent and William Drabkin, 2009

{recto} [all in a decorative rule-frame]
[From: ] Dr. Heinrich Schenker,
Vienna III, Reisnerstraße 38

[To:] Sub-Lieutenant Violin Moriz
Marburg [continued in pencil: ] on the Drau
f.H.6,
Artillery Barracks
[postmark:] || 10 VIENNA 77 | 6. I. 18-3 | * 5b * ||
[for continuation of recto, see below]
{verso}

Floriz, 1

A pity that it did not work out as we were hoping! In the meantime, your wife sent us two large jars, which appeared at just the right moment. However, she was quite unable to tell me how much the first jar cost, which is why I am turning to you directly. So write telling me - at least one topic - what two large and one small [jars] cost, and do it right away, immediately, in fact even faster. I found it embarrassing that, for technical reasons, so to speak, it was not possible to offer the equivalent value of the lovely contents of the bag, which your wife went to the trouble of personally bringing to us at the coffee-house at the beginning of the month, 2 but I can appreciate that she did not want to take anything for something that she herself had received as a present. It is another matter this time, and I hold fast to my principle: "No presents from anyone with an income of less than 16,000 Kroner!" Am I not right? Thank God, I am still a long way from resorting to a Mittelmann or Glattauer, which is to say, we lack only certain tentacles 3 to catch hold of things, but we can afford to pay for them. So it is time for me to pay up!

One other trivial matter: Halm 4 wrote telling me that he is unable to obtain my other publications from Hertzka as "review copies." What do you say to this? I {recto} threatened Hertzka today 5 that I would pay him for them myself, but only at the old price, discounted by etc. 6 Now I am curious [about his reply]. How hard we have to battle! But if by any chance you should come up with a plan that might ease everyone's pain, then do think of us, too. Any ideas?


Fond greetings from us both,
Your
[signed:] H. January 31, 1918

© Translation Ian Bent and William Drabkin, 2009

Footnotes

1 Writing of this postcard is recorded in Schenker's diary at OJ 2/10, p. 834, on the previous day, January 30, 1918: "An Fl. (K.): erkundige mich nach den Kosten der drei Gläser; stehe auf dem Standpunkt, nicht unter 16000 Kronen Rente Geschenke anzunehmen, da ich Gott sei Dank noch sehr weit habe zu Mittelmann oder Glattauer; ersuche ihn bei dieser Gelegenheit, unser nicht zu vergessen." ("To Floriz (postcard): I inquire as to the cost of the three jars; I adopt the stance of not accepting presents from people with an income of less than 16,000 Kronen, since, thank God, I still have very far to go to Mittelmann and Glattauer; I take the opportunity of begging him not to forget us. ").

2 This incident is recorded in Schenker's diary for January 1, 1918 (OJ 2/10, p. 822): " Frau Wally kommt ins Caféhaus u. bringt: Aepfel, Slivowitz, Tee, Zucker, Hirse, Fleckeln, Zunge" ("Wally comes to the coffee-house and brings apples, slivovitz, tea, sugar, pasta, rolls, tongue").

3 "Fangarme" (tentacles: presumably an allusion to the black market, in which Mittelmann is known to have been involved.

4 . This is Schenker's reaction to the postscript of a letter of January 20, 1918 from Halm (OJ 11/35, 7).

5 = WSLB 292, January 30, 1918 (reported in Schenker's diary at OJ 2/10, p. 834, January 30.

6 Schenker means minus the retail mark-up.

Commentary

Format
printed postcard, holograph addresses and message continuation recto, holograph message beginning verso
Provenance
Violin, Moriz (document date-1956)--Heirs of Moriz Violin (1956-197?)--University of California, Riverside (197?--)
Rights Holder
Heirs of Heinrich Schenker, deemed to be in the public domain
License
All reasonable steps have been taken to locate the heirs of Heinrich Schenker. Any claim to intellectual rights on this document should be addressed to the Schenker Documents Online, at schenkercorrespondence [at] mus (dot) cam (dot) ac (dot) uk

Digital version created: 2009-04-22
Last updated: 2010-02-10