[printed letterhead:]
„Die Zeit“
Wiener Wochenschrift.
Herausgeber:
Professor Dr. J. Singer,
Hermann Bahr, Dr. Heinrich Kanner.

Wien, den 25. Juli 1895
IX/3, Günthergasse 1.

Geehrter Herr Dr!

Ich bedaure aufrichtig, Sie anscheinend misverstanden zu haben. 1 Aber wenn schon ich Sie misverstehe, der doch genauer u. nachdenklicher liest als der gewöhnliche Leser, wie würde erst das Publikum Sie misverstehen! Also nichts für ungut und senden Sie mir nur bald musikalische Erziehung. 2


Bestens grüßt
[signed:] Hermann Bahr

Herrn Dr Heinrich Schenker

© Transcription Martin Eybl, 2006

[printed letterhead:]
„Die Zeit“
Wiener Wochenschrift.
Editors:
Professor Dr. J. Singer,
Hermann Bahr, Dr. Heinrich Kanner.

Vienna, July 25, 1895
IX/3, Günthergasse 1

Dear Dr. [Schenker],

I sincerely regret that I have apparently misunderstood you. 1 But if even I, who after all read you more closely and thoughtfully than the average reader, can misunderstand you, how will you be misunderstood when the public sees it? So I mean no offence, and do send me your "Musical Education" 2 very soon.


With best wishes,
[signed:] Hermann Bahr

Dr. Heinrich Schenker

© Translation Geoffrey A. Chew, 2006

[printed letterhead:]
„Die Zeit“
Wiener Wochenschrift.
Herausgeber:
Professor Dr. J. Singer,
Hermann Bahr, Dr. Heinrich Kanner.

Wien, den 25. Juli 1895
IX/3, Günthergasse 1.

Geehrter Herr Dr!

Ich bedaure aufrichtig, Sie anscheinend misverstanden zu haben. 1 Aber wenn schon ich Sie misverstehe, der doch genauer u. nachdenklicher liest als der gewöhnliche Leser, wie würde erst das Publikum Sie misverstehen! Also nichts für ungut und senden Sie mir nur bald musikalische Erziehung. 2


Bestens grüßt
[signed:] Hermann Bahr

Herrn Dr Heinrich Schenker

© Transcription Martin Eybl, 2006

[printed letterhead:]
„Die Zeit“
Wiener Wochenschrift.
Editors:
Professor Dr. J. Singer,
Hermann Bahr, Dr. Heinrich Kanner.

Vienna, July 25, 1895
IX/3, Günthergasse 1

Dear Dr. [Schenker],

I sincerely regret that I have apparently misunderstood you. 1 But if even I, who after all read you more closely and thoughtfully than the average reader, can misunderstand you, how will you be misunderstood when the public sees it? So I mean no offence, and do send me your "Musical Education" 2 very soon.


With best wishes,
[signed:] Hermann Bahr

Dr. Heinrich Schenker

© Translation Geoffrey A. Chew, 2006

Footnotes

1 In response to a letter from Schenker that is not known to survive.

2 Heinrich Schenker, "Zur musikalischen Erziehung," Die Zeit, 4/51–2 (September 21 and 28, 1895), 185–86, 200–02; transcr. Federhofer, Heinrich Schenker als Essayist … (Hildesheim: Olms, 1990), pp. 154–66.

Commentary

Format
1p letter, printed letterhead, holograph message and signature
Provenance
Schenker, Heinrich (1895-1935)--Schenker, Jeanette (1935-c.1942)--Ratz, Erwin (c.1942-c.1955)--Jonas, Oswald (c.1955-1978)--University of California, Riverside (1978--)
Rights Holder
Deemed to be in the public domain
License
Intellectual rights deemed to be in the public domain. Any claim to intellectual rights on this document should be addressed to the Schenker Correspondence Project, Faculty of Music, University of Cambridge, at schenkercorrespondence [at] mus (dot) cam (dot) ac (dot) uk.

Digital version created: 2014-11-03
Last updated: 2011-03-05