MEINA
Lago Maggiore
VILLA ERMINIA
3 Juni 05.

Lieber Herr Doctor!

Vielen Dank für Ihre interessante Sendung! Kann ich das Buch bis 16–18 Juni behalten? – bis dahin kann ich mich entscheiden. Die Sache muß doch reiflich überlegt sein. Keine Antwort bedeutet „ja.“ 1


Herzliche Grüße von meiner Frau und mir
Ihr
[signed:] Eugen d’Albert.

Eilig!

© Transcription Ian Bent, 2021


MEINA
Lago Maggiore
VILLA ERMINIA
June 3, 1905

Dear Dr. [Schenker],

Many thanks for your interesting parcel! May I hold on to the book until June 16–18? – by then I can make up my mind. The matter must indeed be given careful thought. No answer means “Yes.” 1


Cordial greetings from my wife and me
Your
[signed:] Eugen d’Albert

In haste!

© Translation Ian Bent, 2021


MEINA
Lago Maggiore
VILLA ERMINIA
3 Juni 05.

Lieber Herr Doctor!

Vielen Dank für Ihre interessante Sendung! Kann ich das Buch bis 16–18 Juni behalten? – bis dahin kann ich mich entscheiden. Die Sache muß doch reiflich überlegt sein. Keine Antwort bedeutet „ja.“ 1


Herzliche Grüße von meiner Frau und mir
Ihr
[signed:] Eugen d’Albert.

Eilig!

© Transcription Ian Bent, 2021


MEINA
Lago Maggiore
VILLA ERMINIA
June 3, 1905

Dear Dr. [Schenker],

Many thanks for your interesting parcel! May I hold on to the book until June 16–18? – by then I can make up my mind. The matter must indeed be given careful thought. No answer means “Yes.” 1


Cordial greetings from my wife and me
Your
[signed:] Eugen d’Albert

In haste!

© Translation Ian Bent, 2021

Footnotes

1 From OJ 9/6, [41], June 15, 1905, it appears that Schenker had sent him a “book,” libretto, or scenario, of Amor und Psyche, with a view to his using it as the basis for an opera or a ballet, receipt of which d’Albert had first acknowledged in OJ 9/6, [39], May 25. (This might perhaps have been the libretto by Franz Carl Hiemer for the Singspiel of that title by Ludwig Abeille which premiered in Stuttgart in 1800.) D’Albert rejected the idea.