Downloads temporarily removed for testing purposes

{recto}
[All in a decorative rule-frame]

[Absender:] H Schenker
III., Reisnerstr. 38

[An:] H. Dir. Emil Hertzka
I. Wipplingerstr. 32
Universal-Edition

[postmark:] || 3/3 WIEN 49 | 27.X.09.XI – | * 3a * ||

{verso}

Sehr geehrter Herr Direktor! 1

Leider kann ich nicht vor Dienstag (d.i. den 2. November) bei Ihnen eintreffen. 2 Nicht nur die übliche unumgängliche Arbeit u. Stunden, sondern auch eine kleine Beinhautentzündung 3 ist es, die geschont werden will.


Mit ausgezeichneter Hochachtung
I[h]r ergb
[signed:] H Schenker

27. 10. 09

© Transcription Ian Bent, 2006, 2016

{recto}
[All in a decorative rule-frame]

[From:] H. Schenker
[Vienna] III, Reisnerstraße 38

[To:] Dir. Emil Hertzka
[Vienna] I, Wipplingerstraße 32
Universal Edition

[postmark:] || 3/3 VIENNA 49 | 27.X.09.XI – | * 3a * ||

{verso}

Dear Director, 1

Unfortunately, I cannot get to your office before Tuesday (i.e. November 2). 2 Not just the usual inevitable work and lessons, but also it is a little inflammation of the periosteum 3 that needs taking care of.


With kind regards,
Your devoted
[signed:] H. Schenker

October 27, 1909

© Translation Ian Bent, 2006, 2016

{recto}
[All in a decorative rule-frame]

[Absender:] H Schenker
III., Reisnerstr. 38

[An:] H. Dir. Emil Hertzka
I. Wipplingerstr. 32
Universal-Edition

[postmark:] || 3/3 WIEN 49 | 27.X.09.XI – | * 3a * ||

{verso}

Sehr geehrter Herr Direktor! 1

Leider kann ich nicht vor Dienstag (d.i. den 2. November) bei Ihnen eintreffen. 2 Nicht nur die übliche unumgängliche Arbeit u. Stunden, sondern auch eine kleine Beinhautentzündung 3 ist es, die geschont werden will.


Mit ausgezeichneter Hochachtung
I[h]r ergb
[signed:] H Schenker

27. 10. 09

© Transcription Ian Bent, 2006, 2016

{recto}
[All in a decorative rule-frame]

[From:] H. Schenker
[Vienna] III, Reisnerstraße 38

[To:] Dir. Emil Hertzka
[Vienna] I, Wipplingerstraße 32
Universal Edition

[postmark:] || 3/3 VIENNA 49 | 27.X.09.XI – | * 3a * ||

{verso}

Dear Director, 1

Unfortunately, I cannot get to your office before Tuesday (i.e. November 2). 2 Not just the usual inevitable work and lessons, but also it is a little inflammation of the periosteum 3 that needs taking care of.


With kind regards,
Your devoted
[signed:] H. Schenker

October 27, 1909

© Translation Ian Bent, 2006, 2016

Footnotes

1 Writing of this letter is not recorded in Schenker's diary.

2 This is in response to OC 52/41, October 26, 1909, requesting a meeting in the next few days (the 27th being Wednesday).

3 Periosteum is the membrane around bone, in this case dental. Possibly the periodontal ligament, i.e., the connective tissue around a tooth, is intended here, inflammation of which, formerly called "pyorrhea," can lead to bleeding gums and ultimately tooth loss.

Commentary

Rights Holder
Heirs of Heinrich Schenker, in the public domain
License
This document is deemed to have been in the public domain as of January 1, 2006. All reasonable steps have been taken to locate the heirs of Heinrich Schenker. Any claim to intellectual rights should be addressed to the Schenker Correspondence Project, Faculty of Music, University of Cambridge, at schenkercorrespondence[at]mus(dot)cam(dot)ac(dot)uk.
Format
Printed postcard, holograph sender and recipient addresses recto; holograph salutation, message, valediction, and signature verso
Provenance
Universal Edition Archive (document date-1976)—on permanent loan to the Wienbibliothek im Rathhaus (1976-)

Digital version created: 2016-10-03
Last updated: 2010-03-04