15. Aug. 13

Brief an Dr. Steinitz, 8 Seiten lang, mit Angabe der im September abzufassenden Klage.

*

Retoursendung an Fr. Pairamall mit vorläufiger Ablehnung des neu zugedachten Schülers, der mir nach dem an Fr. P. gerichteten Brief einen überaus ungünstigen Eindruck macht.

*

Das Wetter bessert sich! — Beginn der Arbeit an der kleinen Brochure. Erste Anordnung.

*

[Karte] WSLB 174 Bei Hertzka letzte Correktur reklamirt!

*

© Transcription Marko Deisinger.

August 15, 1913.

Letter to Dr. Steinitz, eight pages long, with indications of the lawsuit to be drawn up in September.

*

Reply to Mrs. Pairamall with a provisional rejection of the new pupil she intended for me, who makes a thoroughly unfavorable impression on me on the basis of the letter sent to her.

*

The weather improves! — Beginning of work on the booklet. First ordering.

*

[Postcard] WSLB 174 to Hertzka, chasing him for the last proofs!

*

© Translation William Drabkin.

15. Aug. 13

Brief an Dr. Steinitz, 8 Seiten lang, mit Angabe der im September abzufassenden Klage.

*

Retoursendung an Fr. Pairamall mit vorläufiger Ablehnung des neu zugedachten Schülers, der mir nach dem an Fr. P. gerichteten Brief einen überaus ungünstigen Eindruck macht.

*

Das Wetter bessert sich! — Beginn der Arbeit an der kleinen Brochure. Erste Anordnung.

*

[Karte] WSLB 174 Bei Hertzka letzte Correktur reklamirt!

*

© Transcription Marko Deisinger.

August 15, 1913.

Letter to Dr. Steinitz, eight pages long, with indications of the lawsuit to be drawn up in September.

*

Reply to Mrs. Pairamall with a provisional rejection of the new pupil she intended for me, who makes a thoroughly unfavorable impression on me on the basis of the letter sent to her.

*

The weather improves! — Beginning of work on the booklet. First ordering.

*

[Postcard] WSLB 174 to Hertzka, chasing him for the last proofs!

*

© Translation William Drabkin.