18. I. 14

Traum: Ich sitze in einem Raum, der sich nachträglich als Vorhalle eines Bahnhofes herausstellt, mit dem Kaiser von Oesterreich u. drei Generälen. Ich sitze neben dem Kaiser in sehr ungezwungener Haltung u. spreche angelegentlich mit ihm. Nun wird mir gemeldet, daß der Zug zur Abfahrt bereit sei, worauf der Kaiser freundlich, ja freundschaftlich mir bedeutet, daß er mich zum Waggon begleiten werde. Auch die Generäle verabschieden sich inzwischen von mir. Doch siehe! plötzlich nimmt einer der Generäle einen weißen Bart an, wodurch er Brahms ganz ähnlich sieht. Ich stürze dem Kaiser auf den Perron nach , u. dort höre ich mitten im Lärm Rufe der Schwester, Lie-Liechens u. des Bruders Wilhelm: ich solle nur rasch einsteigen. Im allerletzten Augenblick betrete ich den Wagen!

*

Zum Fall Hopf: Ein Verwalter Fürst-Erzbischöflicher Güter in Wien hat das kleine Lotto mit 100000 Kronen forçiert: 1 Ein Analogon zu den geschlechtlichen Forçierungen Perverser: Vielleicht kommt doch die ersehnte Steigerung, bezw. der ersehnte Haupttreffer. Der Wahnwitz der Forçierung stammt aus derselben der selben psychologischen Ursache!

*

© Transcription Marko Deisinger.

January 18, 1914.

Dream: I am sitting in a room, which subsequently turns out to be the lobby of a railway station, with the Emperor of Austria and three generals. I am sitting beside the emperor in very relaxed manner and speaking earnestly with him. Now I am informed that the train is ready for departure, whereupon the emperor indicates to me in a pleasant, indeed amicable, way that he will accompany me to the train carriage. In the meantime, the generals, too, take their leave of me. But lo! Suddenly one of the generals takes on a white beard, by which he very closely resembles Brahms. I rush after the emperor on the platform, and there I hear, in the midst of the noise, cries from my sister, Lie-Liechen, and my brother Wilhelm: I should just get aboard quickly. In the last possible moment, I step into the carriage!

*

Concerning the Hopf case: a trustee of the princely archbiscopal properties in Vienna forced the small lottery with 100,000 Kronen: 1 an act analogous with the sexual advances of perverts. Perhaps the desired increase, that is, the desired winning number, will come after all. The absurdity of forcing arises from the same psychological origin!

*

© Translation William Drabkin.

18. I. 14

Traum: Ich sitze in einem Raum, der sich nachträglich als Vorhalle eines Bahnhofes herausstellt, mit dem Kaiser von Oesterreich u. drei Generälen. Ich sitze neben dem Kaiser in sehr ungezwungener Haltung u. spreche angelegentlich mit ihm. Nun wird mir gemeldet, daß der Zug zur Abfahrt bereit sei, worauf der Kaiser freundlich, ja freundschaftlich mir bedeutet, daß er mich zum Waggon begleiten werde. Auch die Generäle verabschieden sich inzwischen von mir. Doch siehe! plötzlich nimmt einer der Generäle einen weißen Bart an, wodurch er Brahms ganz ähnlich sieht. Ich stürze dem Kaiser auf den Perron nach , u. dort höre ich mitten im Lärm Rufe der Schwester, Lie-Liechens u. des Bruders Wilhelm: ich solle nur rasch einsteigen. Im allerletzten Augenblick betrete ich den Wagen!

*

Zum Fall Hopf: Ein Verwalter Fürst-Erzbischöflicher Güter in Wien hat das kleine Lotto mit 100000 Kronen forçiert: 1 Ein Analogon zu den geschlechtlichen Forçierungen Perverser: Vielleicht kommt doch die ersehnte Steigerung, bezw. der ersehnte Haupttreffer. Der Wahnwitz der Forçierung stammt aus derselben der selben psychologischen Ursache!

*

© Transcription Marko Deisinger.

January 18, 1914.

Dream: I am sitting in a room, which subsequently turns out to be the lobby of a railway station, with the Emperor of Austria and three generals. I am sitting beside the emperor in very relaxed manner and speaking earnestly with him. Now I am informed that the train is ready for departure, whereupon the emperor indicates to me in a pleasant, indeed amicable, way that he will accompany me to the train carriage. In the meantime, the generals, too, take their leave of me. But lo! Suddenly one of the generals takes on a white beard, by which he very closely resembles Brahms. I rush after the emperor on the platform, and there I hear, in the midst of the noise, cries from my sister, Lie-Liechen, and my brother Wilhelm: I should just get aboard quickly. In the last possible moment, I step into the carriage!

*

Concerning the Hopf case: a trustee of the princely archbiscopal properties in Vienna forced the small lottery with 100,000 Kronen: 1 an act analogous with the sexual advances of perverts. Perhaps the desired increase, that is, the desired winning number, will come after all. The absurdity of forcing arises from the same psychological origin!

*

© Translation William Drabkin.

Footnotes

1 Presumably, by the purchase of so many tickets that he was bound to win at least something.