| 
            27. IX. 14 
          Zusage von Frau Colbert, die offenbar unter dem Eindruck der Absage von Fr. Pairamall erfolgt ist. — Eine etwas gereizte Karte von Herrn Breisach, die davon, was er vorzubringen hat, seltsam genug absticht.* Anfrage bei Fr. Colbert bezüglich einiger Stundenmöglichkeiten. — Mitteilung von Frl. Elias bezüglich der ersten Stunde. — Brief an Herr Breisach, den ich stark in Verdacht habe, daß er zuerst seinem Geschäft nachgegangen u. nachher zu mir gekommen ist. Abweisung seiner Vermutung bezüglich der Kartenaufgabe. — BriefWSB 228 an Direktor Hertzka mit Bestimmung der Exemplarempfänger u. einer Berichtigung der von ihm in seinem letzten SchreibenOC 52/159 gebrauchten Wendung „mehr Dankl als Beethoven.“ 1* Von den Kriegsschauplätzen bringen die Blätter wenig, im Grunde nichts Neues.* Karte an Brünauer mit der Einladung, mir seinen Wunsch schriftlich mitzuteilen.* {725} © Transcription Marko Deisinger. | 
            September 27, 1914. 
          Acceptance from Mrs. Colbert, which apparently resulted from the impression of a rejection from Mrs. Pairamall. — A somewhat irritable postcard from Mr. Breisach, which oddly enough stops him from talking about what he wanted to say.* Question to Colbert concerning a few possibilities for lessons. — Communication from Miss Elias concerning her first lesson. — Letter to Mr. Breisach, whom I strongly suspect having first pursued his business and subsequently come to me. Rebuff of his suspicion with regard to the sending of postcards. — LetterWSB 228 to director Hertzka with confirmation of the recipients of complementary copies [of Op. 110 ] and a correction of the expression he used in his last [letter] OC 52/159 "[that at the present time there is] more [interest in] Dankl than Beethoven." 1* The newspapers report little from the war zones, basically nothing new.* Postcard to Brünauer inviting him to communicate to me his wish in writing.* {725} © Translation William Drabkin. | 
| 
            27. IX. 14 
          Zusage von Frau Colbert, die offenbar unter dem Eindruck der Absage von Fr. Pairamall erfolgt ist. — Eine etwas gereizte Karte von Herrn Breisach, die davon, was er vorzubringen hat, seltsam genug absticht.* Anfrage bei Fr. Colbert bezüglich einiger Stundenmöglichkeiten. — Mitteilung von Frl. Elias bezüglich der ersten Stunde. — Brief an Herr Breisach, den ich stark in Verdacht habe, daß er zuerst seinem Geschäft nachgegangen u. nachher zu mir gekommen ist. Abweisung seiner Vermutung bezüglich der Kartenaufgabe. — BriefWSB 228 an Direktor Hertzka mit Bestimmung der Exemplarempfänger u. einer Berichtigung der von ihm in seinem letzten SchreibenOC 52/159 gebrauchten Wendung „mehr Dankl als Beethoven.“ 1* Von den Kriegsschauplätzen bringen die Blätter wenig, im Grunde nichts Neues.* Karte an Brünauer mit der Einladung, mir seinen Wunsch schriftlich mitzuteilen.* {725} © Transcription Marko Deisinger. | 
| 
            September 27, 1914. 
          Acceptance from Mrs. Colbert, which apparently resulted from the impression of a rejection from Mrs. Pairamall. — A somewhat irritable postcard from Mr. Breisach, which oddly enough stops him from talking about what he wanted to say.* Question to Colbert concerning a few possibilities for lessons. — Communication from Miss Elias concerning her first lesson. — Letter to Mr. Breisach, whom I strongly suspect having first pursued his business and subsequently come to me. Rebuff of his suspicion with regard to the sending of postcards. — LetterWSB 228 to director Hertzka with confirmation of the recipients of complementary copies [of Op. 110 ] and a correction of the expression he used in his last [letter] OC 52/159 "[that at the present time there is] more [interest in] Dankl than Beethoven." 1* The newspapers report little from the war zones, basically nothing new.* Postcard to Brünauer inviting him to communicate to me his wish in writing.* {725} © Translation William Drabkin. | 
| Footnotes1 In his letter of September 25, 1914 (OC 52/159), Hertzka had said that the public "naturally has more interest in [General Viktor] Dankl than in Beethoven." |