Downloads temporarily removed for testing purposes

23. XII. 16

An Dodi Ansichtskarte mit Weihnachtswünschen, Grüßen u. Dank für das Rezept. — An Mama Brünauer (Br.): Nenne drei als vorläufige Hindernisse folgende drei: daß ich erstens nicht allein bin, daß ich zweitens nicht wagen will würde, ihr etwas vom Abendbrot wegzuessen(, was ich selbst dem abgefeimtesten Kriegsgewinner [sic] nicht antun möchte), u. daß ich endlich drittens auch selbst an einem allerdings harmlosen Kriegsgewinn arbeite, mit dem zu Ende zu kommen ich mich umso mehr beeilen muß, als der Friede ernstlich drohe! —

— An Fr. D. (Br.): drücke mein Bedauern über ihre Erkrankung aus, danke für den Karpfen u. teile ihr des Scherzes halber Erlebnisse aus dem Gasthaus mit, daraus: daß die Menschen eigentlich Menschenfresser geblieben sind, wie die Wilden dort unten. Sage endlich zu, im Frieden öfter hinaufzukommen. — Frl. Kahn erzählt mir, daß sie von Frl. Elias sämtliche Lieder von Brahms u. noch vieles Aandere zum Geschenk erhalten habe! Wer begreift da aber, weshalb die Spenderin sich gar mir selbst gegenüber, zumal bei umso viel kleineren Beträgen, so oft sich [sic] dennoch so oft auch schmutzig zeigen konnte, so z. B. im Augenblick, da ich die Erhöhung des Honorars vornahm u. eben auch jetzt, da ich von den gesteigerten Kosten der Lebensführung immer u. immer spreche. — Abends zuhause eine pn. Karte der Sophie vorgefunden: sie sei mit Salo hierher gekommen, um seinetwegen einen Arzt zu konsultieren; bittet mich um Bekanntgabe der Zeit u. des Ortes einer Zu- {549} sammenkunft an die Adresse Dr. Alters. Hinter letzterem Namen vermute ich noch gar nicht den Mann der Betty Mosler. Der Inhalt der Karte im übrigen beunruhigt mich aber ganz außerordentlich, da wir jetzt wirklich nicht dazu befähigt sind wären, irgendwie helfend einzugreifen! — Der Reiche: Reichtum läßt sich nicht wirklich besitzen, zwingt daher, wenn er überhaupt nur nun immerhin etwas doch bedeuten soll, zum Schein. Wozu dann aber der Reichtum überhaupt? Eine Machtfrage? Ist nicht Aaber auch der Mächtigste ist blos Diener seiner Diener (Hoffmannsthal führt in einer Rede ein englisches Zitat an: nicht er der Reiche besitzt das Geld, sondern das Geld besitzt ihn). ? Aehnlich Und so kann man wohl ähnlich auch sagen: Der Mächtige übt keine nicht etwa wirklich Macht über die seine Diener, sondern umgekehrt herrschen die Diener über d ieen Mächtigen. —

© Transcription Marko Deisinger.

December 23, 1916.

Picture postcard to Dodi with Christmas greetings, best wishes, and thanks for the recipe. — Letter to Mrs. Brünauer: I give the following three reasons at present [for turning down her invitation]: first, I am not on my own; second, I would not dare to eat up any of her supper (something I myself would not wish to do to the most villainous war profiteer); and – finally – third, that I'm working on a small war profit myself, to the end of which I must hasten all the more quickly, since peace seriously – threatens! —

— Letter to Mrs. Deutsch: I express my regret about her illness, thank her for the carp, and share with her the experiences at the restaurant for a laugh, including: that people have actually remained cannibals, like the savages down below. Finally, I agree to come more often in peacetime. — Miss Kahn tells me that she received the collected songs of Brahms and much else as a present from Miss Elias ! Who can understand, however, why the donor could nonetheless be so stingy with me, of all people, especially with regard to much smaller sums, thus for example at the moment when I decided to raise the lesson fee and even now, when I am constantly speaking about the increased costs of living. — In the evening at home, I find a postcard from Sophie sent by pneumatic mail: she has come here with Salo so that he can consult a doctor; she asks me to send a time and place for a get-together to Dr. Alter's address. {549} I still do not suspect at all that the last name refers to the husband of Betty Mosler. The content of the postcard upsets me exceptionally, however, since at present we are actually unable to be of any help! — The rich man: wealth is not something one can actually possess; but it forces an appearance whenever it is supposed to mean something. Then what is the point of wealth at all? A question of power? But is not even the most powerful merely the servant of his servants? (Hoffmannsthal, in one of his speeches, quotes an English saying: it is not that the rich man possesses money, but rather that the money possesses him. And so one can perhaps likewise say: the powerful are not really exercising power over their servants, but rather that the servants rule over the powerful. —

© Translation William Drabkin.

23. XII. 16

An Dodi Ansichtskarte mit Weihnachtswünschen, Grüßen u. Dank für das Rezept. — An Mama Brünauer (Br.): Nenne drei als vorläufige Hindernisse folgende drei: daß ich erstens nicht allein bin, daß ich zweitens nicht wagen will würde, ihr etwas vom Abendbrot wegzuessen(, was ich selbst dem abgefeimtesten Kriegsgewinner [sic] nicht antun möchte), u. daß ich endlich drittens auch selbst an einem allerdings harmlosen Kriegsgewinn arbeite, mit dem zu Ende zu kommen ich mich umso mehr beeilen muß, als der Friede ernstlich drohe! —

— An Fr. D. (Br.): drücke mein Bedauern über ihre Erkrankung aus, danke für den Karpfen u. teile ihr des Scherzes halber Erlebnisse aus dem Gasthaus mit, daraus: daß die Menschen eigentlich Menschenfresser geblieben sind, wie die Wilden dort unten. Sage endlich zu, im Frieden öfter hinaufzukommen. — Frl. Kahn erzählt mir, daß sie von Frl. Elias sämtliche Lieder von Brahms u. noch vieles Aandere zum Geschenk erhalten habe! Wer begreift da aber, weshalb die Spenderin sich gar mir selbst gegenüber, zumal bei umso viel kleineren Beträgen, so oft sich [sic] dennoch so oft auch schmutzig zeigen konnte, so z. B. im Augenblick, da ich die Erhöhung des Honorars vornahm u. eben auch jetzt, da ich von den gesteigerten Kosten der Lebensführung immer u. immer spreche. — Abends zuhause eine pn. Karte der Sophie vorgefunden: sie sei mit Salo hierher gekommen, um seinetwegen einen Arzt zu konsultieren; bittet mich um Bekanntgabe der Zeit u. des Ortes einer Zu- {549} sammenkunft an die Adresse Dr. Alters. Hinter letzterem Namen vermute ich noch gar nicht den Mann der Betty Mosler. Der Inhalt der Karte im übrigen beunruhigt mich aber ganz außerordentlich, da wir jetzt wirklich nicht dazu befähigt sind wären, irgendwie helfend einzugreifen! — Der Reiche: Reichtum läßt sich nicht wirklich besitzen, zwingt daher, wenn er überhaupt nur nun immerhin etwas doch bedeuten soll, zum Schein. Wozu dann aber der Reichtum überhaupt? Eine Machtfrage? Ist nicht Aaber auch der Mächtigste ist blos Diener seiner Diener (Hoffmannsthal führt in einer Rede ein englisches Zitat an: nicht er der Reiche besitzt das Geld, sondern das Geld besitzt ihn). ? Aehnlich Und so kann man wohl ähnlich auch sagen: Der Mächtige übt keine nicht etwa wirklich Macht über die seine Diener, sondern umgekehrt herrschen die Diener über d ieen Mächtigen. —

© Transcription Marko Deisinger.

December 23, 1916.

Picture postcard to Dodi with Christmas greetings, best wishes, and thanks for the recipe. — Letter to Mrs. Brünauer: I give the following three reasons at present [for turning down her invitation]: first, I am not on my own; second, I would not dare to eat up any of her supper (something I myself would not wish to do to the most villainous war profiteer); and – finally – third, that I'm working on a small war profit myself, to the end of which I must hasten all the more quickly, since peace seriously – threatens! —

— Letter to Mrs. Deutsch: I express my regret about her illness, thank her for the carp, and share with her the experiences at the restaurant for a laugh, including: that people have actually remained cannibals, like the savages down below. Finally, I agree to come more often in peacetime. — Miss Kahn tells me that she received the collected songs of Brahms and much else as a present from Miss Elias ! Who can understand, however, why the donor could nonetheless be so stingy with me, of all people, especially with regard to much smaller sums, thus for example at the moment when I decided to raise the lesson fee and even now, when I am constantly speaking about the increased costs of living. — In the evening at home, I find a postcard from Sophie sent by pneumatic mail: she has come here with Salo so that he can consult a doctor; she asks me to send a time and place for a get-together to Dr. Alter's address. {549} I still do not suspect at all that the last name refers to the husband of Betty Mosler. The content of the postcard upsets me exceptionally, however, since at present we are actually unable to be of any help! — The rich man: wealth is not something one can actually possess; but it forces an appearance whenever it is supposed to mean something. Then what is the point of wealth at all? A question of power? But is not even the most powerful merely the servant of his servants? (Hoffmannsthal, in one of his speeches, quotes an English saying: it is not that the rich man possesses money, but rather that the money possesses him. And so one can perhaps likewise say: the powerful are not really exercising power over their servants, but rather that the servants rule over the powerful. —

© Translation William Drabkin.