Downloads temporarily removed for testing purposes

27. IV 17

Kunstwart“-Notiz 1 zuhause. — Von Dahms (Br.OJ 10/1, [28]): freut sich über die neue Wendung, zetert wider die Demokratie, der sich die deutsche Regierung, wie er meint, mit Haut u. Haaren verschrieben hätte. — Die aus dem Massenschoße kommen, um in das Massengrab zu ziehen, schreien alle, sie seien dennoch alle anders; nur die ewig Großen betonen ihre Identität, weil sie sich in der unwandelbaren Identität der Dinge in gleicher Weise geborgen fühlen. — Oberleutnant Bednař im Caféhaus.

© Transcription Marko Deisinger.

April 27, 1917.

The review in Der Kunstwart 1 at home. — LetterOJ 10/1, [28] from Dahms : he is delighted about the new turn of events. He vociferates against the democracy to which, so he says, the German government would have committed itself heart and soul. — Those who come from the womb of the masses, in order to go into the grave of the masses, cry that they are all different; only the eternally great emphasize their identity, because they feel hidden in the same way in the immutable identity of things. — Senior Lieutenant Bednař at the coffee house.

© Translation William Drabkin.

27. IV 17

Kunstwart“-Notiz 1 zuhause. — Von Dahms (Br.OJ 10/1, [28]): freut sich über die neue Wendung, zetert wider die Demokratie, der sich die deutsche Regierung, wie er meint, mit Haut u. Haaren verschrieben hätte. — Die aus dem Massenschoße kommen, um in das Massengrab zu ziehen, schreien alle, sie seien dennoch alle anders; nur die ewig Großen betonen ihre Identität, weil sie sich in der unwandelbaren Identität der Dinge in gleicher Weise geborgen fühlen. — Oberleutnant Bednař im Caféhaus.

© Transcription Marko Deisinger.

April 27, 1917.

The review in Der Kunstwart 1 at home. — LetterOJ 10/1, [28] from Dahms : he is delighted about the new turn of events. He vociferates against the democracy to which, so he says, the German government would have committed itself heart and soul. — Those who come from the womb of the masses, in order to go into the grave of the masses, cry that they are all different; only the eternally great emphasize their identity, because they feel hidden in the same way in the immutable identity of things. — Senior Lieutenant Bednař at the coffee house.

© Translation William Drabkin.

Footnotes

1 Artur Liebscher, "Musikalische Urtextausgaben," Deutscher Wille des Kunstwarts, No. 14, April 1917, 30th year, pp. 82-84; a clipping is preserved in Schenker's scrapbook, OC 2/p. 52.