25. VIII. 17 Nebel, regnerisch.
— 10¼–11½ Spaziergang Reitherstraße. — Zu Mittag Regen über der ganzen Landschaft; hört gegen 4h auf. — Neuer Korb langt aus Wien an. — Ein Obsthändler bringt Aepfel ins Haus, die er um 1.20 Kronen per kg anbietet, ohne aber zu gestatten, daß man sie aber auch aussuchen dürfte. Wir halten ihm den Zirler Preis entgegen, worauf er erwidert: In Innsbruck kosten die Aepfel gar 1.60 Kronen u. nur darauf kommt er immer wieder zurück, auch wenn wir, auf Innsbr. eingehend, auf den bedeutenden Unterschied in der Qualität der Aepfel hinweisen. Wir lassen ihn ziehen. — Heuzüge im Dorf zu sehen, offenbar ist die Heupresse hier. — 3 kg Aepfel von Frau Wanner für 3 Kronen erworben. — Abends wieder starker Regen. —© Transcription Marko Deisinger. |
August 25. 1017. Misty, rainy.
— From 10:15 to 11:30 a walk along the road to Reith. — At midday, rain over the entire landscape, abating towards 4 o'clock. — The new basket arrives from Vienna. — A fruit seller brings apples into the house, offering them for 1.20 Kronen per kilogram, but without permitting us also to choose the ones we want. We point out the price in Zirl, whereupon he replies that in Innsbruck apples cost as much as 1.60 Kronen; and he returns only to this point even when, referring to Innsbruck, we refer to the significant difference in the quality of the apples. We dismiss him. — Hay trains seen in the village; evidently the hay press is here. — 3 kilograms of apples acquired from Mrs. Wanner for 3 Kronen. — In the evening, heavy rain again. —© Translation William Drabkin. |
25. VIII. 17 Nebel, regnerisch.
— 10¼–11½ Spaziergang Reitherstraße. — Zu Mittag Regen über der ganzen Landschaft; hört gegen 4h auf. — Neuer Korb langt aus Wien an. — Ein Obsthändler bringt Aepfel ins Haus, die er um 1.20 Kronen per kg anbietet, ohne aber zu gestatten, daß man sie aber auch aussuchen dürfte. Wir halten ihm den Zirler Preis entgegen, worauf er erwidert: In Innsbruck kosten die Aepfel gar 1.60 Kronen u. nur darauf kommt er immer wieder zurück, auch wenn wir, auf Innsbr. eingehend, auf den bedeutenden Unterschied in der Qualität der Aepfel hinweisen. Wir lassen ihn ziehen. — Heuzüge im Dorf zu sehen, offenbar ist die Heupresse hier. — 3 kg Aepfel von Frau Wanner für 3 Kronen erworben. — Abends wieder starker Regen. —© Transcription Marko Deisinger. |
August 25. 1017. Misty, rainy.
— From 10:15 to 11:30 a walk along the road to Reith. — At midday, rain over the entire landscape, abating towards 4 o'clock. — The new basket arrives from Vienna. — A fruit seller brings apples into the house, offering them for 1.20 Kronen per kilogram, but without permitting us also to choose the ones we want. We point out the price in Zirl, whereupon he replies that in Innsbruck apples cost as much as 1.60 Kronen; and he returns only to this point even when, referring to Innsbruck, we refer to the significant difference in the quality of the apples. We dismiss him. — Hay trains seen in the village; evidently the hay press is here. — 3 kilograms of apples acquired from Mrs. Wanner for 3 Kronen. — In the evening, heavy rain again. —© Translation William Drabkin. |