29.
Steuerrate bezahlt. — Von Breisach per Burschen Brief mit 360 Kronen statt 450! entschuldigt sich für heute, erlegt auch pränumerando, bemerkt, daß ihm, wenn es nicht stimmen sollte, eine mündliche Aufklärung willkommen wäre. — {2017} Lie-Liechen backt das zweite Brot. — Telegramm von Hans: ob Mozio in Baden sei, Drahtantwort erbeten. — Brünauer erkundigt sich nach der dritten Stunde; ich lehne ab; er fragt, ob ganz ausgeschlossen? Ja! Schade, sagt er, ich habe eine Dummheit gemacht. Nun, es hätte Ihnen ein paar Gulden gekostet, wovon s sSie doch nur Vorteil gehabt hätten. Er: Ich habe aber nicht voraus gewußt, daß es möglich sein wird. —© Transcription Marko Deisinger. |
29
Tax installment paid. — From Breisach by messenger boy, letter with 360 Kronen instead of 450! Excuses himself for today, settles in advance, remarking that, if it is not correct, a verbal explanation would be welcome. — {2017} Lie-Liechen bakes the second loaf of bread. — Telegram from Hans: whether Mozio is in Baden, answer by wire requested. — Brünauer inquires about the third lesson; I refuse; he asks if it is entirely out of the question? Yes! Pity, he says, I have been foolish. Now, it would have cost you a couple of Gulden, but this would only have been of advantage to you. He: I did not know in advance that it would have been possible. —© Translation Stephen Ferguson. |
29.
Steuerrate bezahlt. — Von Breisach per Burschen Brief mit 360 Kronen statt 450! entschuldigt sich für heute, erlegt auch pränumerando, bemerkt, daß ihm, wenn es nicht stimmen sollte, eine mündliche Aufklärung willkommen wäre. — {2017} Lie-Liechen backt das zweite Brot. — Telegramm von Hans: ob Mozio in Baden sei, Drahtantwort erbeten. — Brünauer erkundigt sich nach der dritten Stunde; ich lehne ab; er fragt, ob ganz ausgeschlossen? Ja! Schade, sagt er, ich habe eine Dummheit gemacht. Nun, es hätte Ihnen ein paar Gulden gekostet, wovon s sSie doch nur Vorteil gehabt hätten. Er: Ich habe aber nicht voraus gewußt, daß es möglich sein wird. —© Transcription Marko Deisinger. |
29
Tax installment paid. — From Breisach by messenger boy, letter with 360 Kronen instead of 450! Excuses himself for today, settles in advance, remarking that, if it is not correct, a verbal explanation would be welcome. — {2017} Lie-Liechen bakes the second loaf of bread. — Telegram from Hans: whether Mozio is in Baden, answer by wire requested. — Brünauer inquires about the third lesson; I refuse; he asks if it is entirely out of the question? Yes! Pity, he says, I have been foolish. Now, it would have cost you a couple of Gulden, but this would only have been of advantage to you. He: I did not know in advance that it would have been possible. —© Translation Stephen Ferguson. |