9. Nebel.
— Von Zirner-Polatschek (Visitenk. per Boten): ersuchen um Empfehlung einer {2020} Schülerin an Stelle des Frl. König; empfehle Frl. Kahn. — An Frl. Kahn (K.): diesbezüglich. An die Tante (K.): Frage nach dem Befinden. — An Sophie (Br.): lenke die Aufmerksamkeit auf das rumänische Zimmer der Länderbank u. komme auf ihre Verhältnisse zurück, um ihr Teilnahme zu bezeigen. Lie-Liechen schreibt über unsere Verhältnisse. —© Transcription Marko Deisinger. |
9 Fog.
— From Zirner-Polatschek (calling card via messenger): asks me to recommend a {2020} student to replace Miss König; I recommend Miss Kahn. — To Miss Kahn (postcard): to this regard. To [my] aunt (postcard): Inquire as to her well-being. — To Sophie (letter): draw attention to the Romanian room at the Provincial Bank and address her situation to illustrate my engagement. Lie-Liechen writes about our situation. —© Translation Scott Witmer. |
9. Nebel.
— Von Zirner-Polatschek (Visitenk. per Boten): ersuchen um Empfehlung einer {2020} Schülerin an Stelle des Frl. König; empfehle Frl. Kahn. — An Frl. Kahn (K.): diesbezüglich. An die Tante (K.): Frage nach dem Befinden. — An Sophie (Br.): lenke die Aufmerksamkeit auf das rumänische Zimmer der Länderbank u. komme auf ihre Verhältnisse zurück, um ihr Teilnahme zu bezeigen. Lie-Liechen schreibt über unsere Verhältnisse. —© Transcription Marko Deisinger. |
9 Fog.
— From Zirner-Polatschek (calling card via messenger): asks me to recommend a {2020} student to replace Miss König; I recommend Miss Kahn. — To Miss Kahn (postcard): to this regard. To [my] aunt (postcard): Inquire as to her well-being. — To Sophie (letter): draw attention to the Romanian room at the Provincial Bank and address her situation to illustrate my engagement. Lie-Liechen writes about our situation. —© Translation Scott Witmer. |