Downloads temporarily removed for testing purposes

11.

Lie-Liechen besorgt eine Kohlenkarte für mich. — Abends 7h bringt Frau Bednař 1½ l Spiritus; die Tauschware wird erst zu vereinbaren sein. — An Brünauer (K.): erinnere wegen der Zuckerln.

© Transcription Marko Deisinger.

11

Lie-Liechen gets a coal ration card for me. — At 7:00 pm, Mrs. Bednař brings one-and-a-half liters of denatured alcohol; the barter conditions will have to be agreed on. — To Brünauer (postcard): remind him about the candies.

© Translation Scott Witmer.

11.

Lie-Liechen besorgt eine Kohlenkarte für mich. — Abends 7h bringt Frau Bednař 1½ l Spiritus; die Tauschware wird erst zu vereinbaren sein. — An Brünauer (K.): erinnere wegen der Zuckerln.

© Transcription Marko Deisinger.

11

Lie-Liechen gets a coal ration card for me. — At 7:00 pm, Mrs. Bednař brings one-and-a-half liters of denatured alcohol; the barter conditions will have to be agreed on. — To Brünauer (postcard): remind him about the candies.

© Translation Scott Witmer.