Downloads temporarily removed for testing purposes

30.

N. Fr. Pr.“ „Münchner Revolutionstage“ von Großmann. 1 — Bruch des Waffenstillstands in Kärnten, Erfolg der Deutschen. 2 — Die Mitglieder der deutschen Friedenskommission (Namen). 3 — Leidenschaftliche Sprache der italienischen Presse gegen England u. Frank- {192} reich. 4 — Pachtung des Hafens von Gravosa durch Amerika. 5 — „N. W. Tgbl.“: „Schöpferische Sozialisierung“. 6 — Die unabhängige Slowakei gegen die Czechen: „ . . weder Dr. Kramař noch Masaryk haben auf dem panslavistischen Kongreß das Wort Czecho-Slowakei je ausgesprochen“. 7 — Ein Schweizer Journalist über unsere Notlage: „Die bis nun nach Wien entsendeten Entente-Missionen haben insofern ihre Pflicht nicht erfüllt . .“ 8 — Das amerikanische Schweinefleisch. 9 Arb. Ztg.“: Frivoles [recte Frevles] u. gefährliches Spiel. 10 — „N. Fr. Pr.“ (Abendbl.): Bevorstehende Veröffentlichung des Friedensvertrages: 11 Unterzeichnen oder nicht. 12 — Im Pariser Heim des Präsidenten Wilson (sehr wichtig!); vom Arzt Admiral Grayson: „ . . der Präsident liebt es, Kinder anzuschauen“ „ . . für schönes Wetter schwärmt . .“ usw. 13 — „Abend“: Hoover übernimmt unsere Kohlenversorgung: „Eine Schattenseite der Neuregelung ist es freilich, daß die auswärtigen Missionen bei uns immer mehr Herren im Lande werden“ 14 (aha!).

© Transcription Marko Deisinger.

30.

Neue freie Presse : "Munich Revolutionary Days," by Großmann. 1 — Breach of the ceasefire in Carinthia, success by the Germans. 2 — The members of the German Peace Commission (names). 3 — "Passionate Language in the Italian Press against England and France." 4 {192} — Harbor of Gravosa leased to America. 5 Neues Wiener Tagblatt : "Creative Socialization." 6 — Independent Slovakia against the Czechs: "… neither Dr Kramář nor Masaryk has ever pronounced the word "Czecho-Slovakia" at the Pan-Slavic Congress." 7 — A Swiss journalist on our plight: "The Entente missions thus far sent to Vienna have not fulfilled their duty …" 8 ["]American Pork.["] 9 Arbeiter-Zeitung : frivolous [recte daring] and dangerous game." 10 Neue freie Presse (evening edition): imminent publication of the Peace Treaty: 11 "To Sign or Not to Sign." 12 — At the Paris home of President Wilson (very important!), by [his] doctor, Admiral Grayson: "… the president loves looking at children: "… adores fine weather," etc. 13 Der Abend : Hoover takes over our coal provision: "a downside of the new arrangement will, of course, be that the foreign missions will increasingly become the masters of the country" 14 (aha!).

© Translation William Drabkin.

30.

N. Fr. Pr.“ „Münchner Revolutionstage“ von Großmann. 1 — Bruch des Waffenstillstands in Kärnten, Erfolg der Deutschen. 2 — Die Mitglieder der deutschen Friedenskommission (Namen). 3 — Leidenschaftliche Sprache der italienischen Presse gegen England u. Frank- {192} reich. 4 — Pachtung des Hafens von Gravosa durch Amerika. 5 — „N. W. Tgbl.“: „Schöpferische Sozialisierung“. 6 — Die unabhängige Slowakei gegen die Czechen: „ . . weder Dr. Kramař noch Masaryk haben auf dem panslavistischen Kongreß das Wort Czecho-Slowakei je ausgesprochen“. 7 — Ein Schweizer Journalist über unsere Notlage: „Die bis nun nach Wien entsendeten Entente-Missionen haben insofern ihre Pflicht nicht erfüllt . .“ 8 — Das amerikanische Schweinefleisch. 9 Arb. Ztg.“: Frivoles [recte Frevles] u. gefährliches Spiel. 10 — „N. Fr. Pr.“ (Abendbl.): Bevorstehende Veröffentlichung des Friedensvertrages: 11 Unterzeichnen oder nicht. 12 — Im Pariser Heim des Präsidenten Wilson (sehr wichtig!); vom Arzt Admiral Grayson: „ . . der Präsident liebt es, Kinder anzuschauen“ „ . . für schönes Wetter schwärmt . .“ usw. 13 — „Abend“: Hoover übernimmt unsere Kohlenversorgung: „Eine Schattenseite der Neuregelung ist es freilich, daß die auswärtigen Missionen bei uns immer mehr Herren im Lande werden“ 14 (aha!).

© Transcription Marko Deisinger.

30.

Neue freie Presse : "Munich Revolutionary Days," by Großmann. 1 — Breach of the ceasefire in Carinthia, success by the Germans. 2 — The members of the German Peace Commission (names). 3 — "Passionate Language in the Italian Press against England and France." 4 {192} — Harbor of Gravosa leased to America. 5 Neues Wiener Tagblatt : "Creative Socialization." 6 — Independent Slovakia against the Czechs: "… neither Dr Kramář nor Masaryk has ever pronounced the word "Czecho-Slovakia" at the Pan-Slavic Congress." 7 — A Swiss journalist on our plight: "The Entente missions thus far sent to Vienna have not fulfilled their duty …" 8 ["]American Pork.["] 9 Arbeiter-Zeitung : frivolous [recte daring] and dangerous game." 10 Neue freie Presse (evening edition): imminent publication of the Peace Treaty: 11 "To Sign or Not to Sign." 12 — At the Paris home of President Wilson (very important!), by [his] doctor, Admiral Grayson: "… the president loves looking at children: "… adores fine weather," etc. 13 Der Abend : Hoover takes over our coal provision: "a downside of the new arrangement will, of course, be that the foreign missions will increasingly become the masters of the country" 14 (aha!).

© Translation William Drabkin.

Footnotes

1 Stephan Großmann, "Münchner Revolutionstage" (Feuilleton), in: Neue Freie Presse, No. 19641, April 30, 1919, morning edition, pp. 1-4.

2 "Bruch des Waffenstillstands in Kärnten. Erfolge der Deutschen trotz des Ueberfalls," in: Neue Freie Presse, No. 19641, April 30, 1919, morning edition, pp. 3-4.

3 "Die Mitglieder der deutschen Friedenskommission," in: Neue Freie Presse, No. 19641, April 30, 1919, morning edition, p. 5.

4 "Leidenschaftliche Sprache der italienischen Presse gegen England und Frankreich," in: Neue Freie Presse, No. 19641, April 30, 1919, morning edition, p. 5.

5 "Pachtung des Hafens von Gravosa durch Amerika," in: Neue Freie Presse, No. 19641, April 30, 1919, morning edition, p. 5.

6 "Schöpferische Sozialisierung," in: Neues Wiener Tagblatt, No. 118, April 30, 1919, 53rd year, pp. 1-2.

7 "Die unabhängige Slowakei gegen die Tschechen. Eine Unterredung mit dem Slowakenführer Vitaz Dvorcak," in: Neues Wiener Tagblatt, No. 118, April 30, 1919, 53rd year, p. 5.

8 "Ein Schweizer Journalist über unsre Notlage und einen Gewaltfrieden," in: Neues Wiener Tagblatt, No. 118, April 30, 1919, 53rd year, p. 5.

9 m. h., "Die Approvisionierung. Das amerikanische Schweinefleisch," in: Neues Wiener Tagblatt, No. 118, April 30, 1919, 53rd year, p. 7.

10 "Frevles und gefährliches Spiel," in: Arbeiter-Zeitung, No. 118, April 30, 1919, 31th year, p. 1.

11 "Bevorstehende Veröffentlichung des Friedensvertrages. Am nächsten Freitag," in: Neue Freie Presse, No. 19641, April 30, 1919, evening edition, p. 1.

12 "Unterzeichnen oder nicht unterzeichnen," in: Neue Freie Presse, No. 19641, April 30, 1919, evening edition, p. 1.

13 "Im Pariser Heim des Präsidenten Wilson," in: Neue Freie Presse, No. 19641, April 30, 1919, evening edition, p. 3.

14 "Hoover übernimmt unsere Kohlenversorgung," in: Der Abend, No. 99, April 30, 1919, 5th year, p. 1.