15.
An Vrieslander (K.): trage Einzelheiten nach, Höhe der Auflage, Rechungsüberschlag usw. — An Dahms (Br.): empfehle eher Koch als Halm u. gebe Begründung dafür; erneuere den Rat von Tantalier, bis zur Einführung ein beliebiges älteres Werk (z. B. Richter – nur nicht Riemann) sich anzusehen, sodann Marpurg zu lesen, gleichzeitig aber selbst im „Wohltemperierten Klavier“ 1 Studien zu treiben: hier, bei den Genies, findet sich zwar auch die Durchschnittspraxis, aber darüber hinaus auch noch unnachahmliche Freiheiten, die Durchschnittskönner nicht einmal noch gesehen haben! Führe als Beispiele die Exposition in der Cisdur-Fuge von Bach, Bdur-Fuge von Brahms [an], in denen die Einsätze der Exposition ohne Zwischenspiel abrollen – die „Geisteszukunft“ dieser Genies erlaubt es ihnen, vom Rezept der Durchschnittskönner abzugehen u. auf die Fä- {2193} higkeit zu vertrauen, daß sie ein wenig später das Versäumte durch ein längeres u. interessanteres Zwischenspiel werden nachholen können. — An Floriz (K.): 2 berichte über den Ausgang der Unterredung, bitte um gelegentliche Besprechung. — Klammerth teilt mir mit, daß er in eine prozessuale Angelegenheit gegen den Arbeiterrat verwickelt sei u. drei Stunden versäumen müsse; ich komme ihm dahin entgegen, daß ich ihm gestatte, in den fallengelassenen Stunden sich Ersatz zu holen. — Figdor spricht von einem Dissertationsthema „Die Harmonik bei Brahms“. © Transcription Marko Deisinger. |
15
To Vrieslander (postcard): I send additional details, size of print-run, estimate of payment, etc. — To Dahms (letter): I recommend Koch over Halm and give reasons for doing so. I reiterate the advice I gave him at Tantalier of examining any old work (e.g., Richter – just so long as it is not Riemann) by way of introduction, and then reading Marpurg, but simultaneously pursuing studies on his own in the Well-tempered Clavier: 1 here, among the geniuses, in addition to finding conventional practice, inimitable freedoms are also present, the likes of which conventional practitioners have never so much as seen! I cite the exposition of the Bach C-sharp-major Fugue, the Brahms B-flat-major Fugue as examples, in both of which the entries of the exposition follow each other directly without episodes – the "intellectual future" of these geniuses allows them to leave the conventional practitioners' prescription behind and to trust in their innate ability {2193} such that they can make up for what was neglected a little later with a longer and more interesting episode. — To Floriz (postcard): 2 I report on the outcome of the conversation; ask for a discussion when time allows. — Klammerth tells me that he is involved in a legal matter against the workers' council and has to miss three lessons; I make the concession of allowing him to make up the lessons he has cancelled. — Figdor mentions a dissertation topic, "Harmony in Brahms." © Translation Scott Witmer. |
15.
An Vrieslander (K.): trage Einzelheiten nach, Höhe der Auflage, Rechungsüberschlag usw. — An Dahms (Br.): empfehle eher Koch als Halm u. gebe Begründung dafür; erneuere den Rat von Tantalier, bis zur Einführung ein beliebiges älteres Werk (z. B. Richter – nur nicht Riemann) sich anzusehen, sodann Marpurg zu lesen, gleichzeitig aber selbst im „Wohltemperierten Klavier“ 1 Studien zu treiben: hier, bei den Genies, findet sich zwar auch die Durchschnittspraxis, aber darüber hinaus auch noch unnachahmliche Freiheiten, die Durchschnittskönner nicht einmal noch gesehen haben! Führe als Beispiele die Exposition in der Cisdur-Fuge von Bach, Bdur-Fuge von Brahms [an], in denen die Einsätze der Exposition ohne Zwischenspiel abrollen – die „Geisteszukunft“ dieser Genies erlaubt es ihnen, vom Rezept der Durchschnittskönner abzugehen u. auf die Fä- {2193} higkeit zu vertrauen, daß sie ein wenig später das Versäumte durch ein längeres u. interessanteres Zwischenspiel werden nachholen können. — An Floriz (K.): 2 berichte über den Ausgang der Unterredung, bitte um gelegentliche Besprechung. — Klammerth teilt mir mit, daß er in eine prozessuale Angelegenheit gegen den Arbeiterrat verwickelt sei u. drei Stunden versäumen müsse; ich komme ihm dahin entgegen, daß ich ihm gestatte, in den fallengelassenen Stunden sich Ersatz zu holen. — Figdor spricht von einem Dissertationsthema „Die Harmonik bei Brahms“. © Transcription Marko Deisinger. |
15
To Vrieslander (postcard): I send additional details, size of print-run, estimate of payment, etc. — To Dahms (letter): I recommend Koch over Halm and give reasons for doing so. I reiterate the advice I gave him at Tantalier of examining any old work (e.g., Richter – just so long as it is not Riemann) by way of introduction, and then reading Marpurg, but simultaneously pursuing studies on his own in the Well-tempered Clavier: 1 here, among the geniuses, in addition to finding conventional practice, inimitable freedoms are also present, the likes of which conventional practitioners have never so much as seen! I cite the exposition of the Bach C-sharp-major Fugue, the Brahms B-flat-major Fugue as examples, in both of which the entries of the exposition follow each other directly without episodes – the "intellectual future" of these geniuses allows them to leave the conventional practitioners' prescription behind and to trust in their innate ability {2193} such that they can make up for what was neglected a little later with a longer and more interesting episode. — To Floriz (postcard): 2 I report on the outcome of the conversation; ask for a discussion when time allows. — Klammerth tells me that he is involved in a legal matter against the workers' council and has to miss three lessons; I make the concession of allowing him to make up the lessons he has cancelled. — Figdor mentions a dissertation topic, "Harmony in Brahms." © Translation Scott Witmer. |
Footnotes1 J. S. Bach, Das Wohltemperirte Clavier, BWV 846–893 . 2 = OJ 8/3, [73], December 15, 1919 |