26.
Aus der Türklinke dringt Rauch hervor! wir schlagen Lärm, da wir Brandgefahr fürchten. — Von Hindenburg (Br.): 1 Dank; bloß die Unterschrift eigenhändig. — Von Fl. (Br.): möchte Weisse spielen. — An Hans (K.): lade ihn für Montag ein. — Arbeit an op. 53 fortgesetzt. — Zur Vermittlerin u. zu Frau Baudrexel — Klavierstimmer 300 Kronen. — Um 6h spielt mir ein junger Herr Rosenblatt vor, den seine Lehrerin einführt; ich nenne das Honorar, die Bestürzung unbeschreiblich! — Um 8h zu Dr. Brünauer; Hofrat Pollak zugegen; auch gespielt u. mit Hammer viel gesprochen; begleitet uns nachhause; will mich zeichnen. 1½h erst zuhause. —© Transcription Marko Deisinger. |
26
Smoke is issuing forth from the door handle! We raise the alarm since we fear there is a danger of fire. — From Hindenburg (letter): 1 thanks; only the signature is in his own hand. — From Floriz (letter): wishes to play Weisse's [music]. — To Hans (postcard): invite him for Monday. — Work on Op. 53 continued. — To the agent and to Mrs. Baudrexel. — Piano tuner 300 Kronen. — At 6:00 a young man, Mr. Rosenblatt, auditions for me, introduced by his lady teacher; I name my fee, his consternation indescribable! — At 8:00 to Dr. Brünauer's; Court Councillor Pollak is present; also played and spoke much with Hammer; [he] accompanies us to our apartment; wishes to do a drawing of me. Only arrive home at 1:30. —© Translation Stephen Ferguson. |
26.
Aus der Türklinke dringt Rauch hervor! wir schlagen Lärm, da wir Brandgefahr fürchten. — Von Hindenburg (Br.): 1 Dank; bloß die Unterschrift eigenhändig. — Von Fl. (Br.): möchte Weisse spielen. — An Hans (K.): lade ihn für Montag ein. — Arbeit an op. 53 fortgesetzt. — Zur Vermittlerin u. zu Frau Baudrexel — Klavierstimmer 300 Kronen. — Um 6h spielt mir ein junger Herr Rosenblatt vor, den seine Lehrerin einführt; ich nenne das Honorar, die Bestürzung unbeschreiblich! — Um 8h zu Dr. Brünauer; Hofrat Pollak zugegen; auch gespielt u. mit Hammer viel gesprochen; begleitet uns nachhause; will mich zeichnen. 1½h erst zuhause. —© Transcription Marko Deisinger. |
26
Smoke is issuing forth from the door handle! We raise the alarm since we fear there is a danger of fire. — From Hindenburg (letter): 1 thanks; only the signature is in his own hand. — From Floriz (letter): wishes to play Weisse's [music]. — To Hans (postcard): invite him for Monday. — Work on Op. 53 continued. — To the agent and to Mrs. Baudrexel. — Piano tuner 300 Kronen. — At 6:00 a young man, Mr. Rosenblatt, auditions for me, introduced by his lady teacher; I name my fee, his consternation indescribable! — At 8:00 to Dr. Brünauer's; Court Councillor Pollak is present; also played and spoke much with Hammer; [he] accompanies us to our apartment; wishes to do a drawing of me. Only arrive home at 1:30. —© Translation Stephen Ferguson. |
Footnotes1 = OC 24/16, 18, November 19, 1921. |