Downloads temporarily removed for testing purposes

14. +1°, Regen, Schnee.

— Ins Sanatorium mit dem Fläschchen u. Brief an Dr. Halberstam: frage, wann ich kommen könnte. — Von Mozio (Ansichtskarte= OJ 14/5, [17] aus Gastein): warum ich der Sophie nicht schreibe. — Abends Frl. Pechaček; Lie-Liechen bereitet ein schönes Abendessen: Welschen Salat u. Prünnellen 1 m. Schlagobers.

© Transcription Marko Deisinger.

14 +1°, rain, snow.

— To the sanatorium with the sample and letter to Dr. Halberstam: ask when I could come. — From Mozio (picture postcard= OJ 14/5, [17] from Gastein): why am I not writing to Sophie. — In the evening Miss Pechaček; Lie-Liechen prepares a lovely dinner: Italian ryegrass salad and prunes 1 with whipped cream.

© Translation Stephen Ferguson.

14. +1°, Regen, Schnee.

— Ins Sanatorium mit dem Fläschchen u. Brief an Dr. Halberstam: frage, wann ich kommen könnte. — Von Mozio (Ansichtskarte= OJ 14/5, [17] aus Gastein): warum ich der Sophie nicht schreibe. — Abends Frl. Pechaček; Lie-Liechen bereitet ein schönes Abendessen: Welschen Salat u. Prünnellen 1 m. Schlagobers.

© Transcription Marko Deisinger.

14 +1°, rain, snow.

— To the sanatorium with the sample and letter to Dr. Halberstam: ask when I could come. — From Mozio (picture postcard= OJ 14/5, [17] from Gastein): why am I not writing to Sophie. — In the evening Miss Pechaček; Lie-Liechen prepares a lovely dinner: Italian ryegrass salad and prunes 1 with whipped cream.

© Translation Stephen Ferguson.

Footnotes

1 "Prünelle" or "Prünnelle" (prunes): a dried plum originally from France, which is harvested before being ripe, peeled, pitted and then dried and pressed.