Downloads temporarily removed for testing purposes

15. August 1925 Wolkenlos! starker Wind!

— 9–10¼h sehen wir der Feiertags 1 -Prozession zu, auf dem Wiesenweg nachhause. — Lie-Liechen an der Urschrift des Chaos. 2 — 5h Regen. — An Dr. B. (Br.): ich wüßte nicht einen Punkt zu nennen, in dem ich ihn mit meiner Subjektivität hintergangen hätte! Am besten ich fasse mich kurz u. ersuche also, die U.-E. an eine neue Auflage der Beethoven-Sonaten-Ausgabe zu erinnern u. an die schuldige Zahlung! — An Mittelmann (K.): drei Schnadahüpfel, 3 die in die Bitte um die Zeitung auslaufen. — An Fl. (Br.= OJ 6/7, [24]): Bestürzung über seine mißliche Lage, Hilfeanbot; über den Besuch der beiden Herren, den durch Baumgarten; mir verursachten Schaden, die Zurückhaltung der 250 Mark, über die Reger 4 - u. Chaos 5 -Arbeit. — Um 7h abends zieht die Kapelle aus Pians ein; unter sämtlichen, die ich in Tirol Tirol Tirol gehört habe, weitaus die beste, unübertroffen namentlich in den Bässen. Wir erfahren, daß sie erst seit dem letzten Herbst unter Führung eines jungen Lehrers spielen, daß auch die Mitglieder junge Leute sind, die vorher noch nie gelernt hatten! Die Holzbläser dürftig. Nach dem Abendessen eine Weile auf dem Dorfplatz zugehört. — Von Oppel (K.= OJ 13/10, [31]): meldet das Ableben seiner Frau nach zweijähriger schwerer Krankheit. — Von Rothberger (Br.): allerhand Dummheiten. — Ich lese: „Das verlorene Lachen“, 6 Lie-Liechen „Ursula“. 7

© Transcription Marko Deisinger.

August 15, 1925 Cloudless! strong wind!

— 9:00–10:15 we watch the feast-day 1 procession, homeward on the meadow path. — Lie-Liechen [works] on the first draft of Chaos. 2 — Rain at 5:00. — To Dr. Baumgarten; (letter): I cannot think of a single point on which I deceived him with my subjectivity! The best thing I can do is to express myself briefly and ask him to remind UE about a new edition of the Beethoven sonatas edition and about the outstanding payment! — To Mittelmann (postcard): three Schnadahüpfel, 3 which lead on to my request for the newspaper. — To Floriz (letter= OJ 6/7, [24]): dismay over his unfortunate situation, offer of help; about the visit of the two men, the damage caused me by Baumgarten;, the withholding of the 250 Marks, about my work on Reger 4 and Chaos. 5 — At 7:00 in the evening, the band from Pians enters; by far the best among all the bands I have heard in the Tyrol Tyrol Tyrol, specifically the basses are the best of all. We learn that they have been playing only since last fall under the direction of a young teacher and that the members are also young people who had never learned [music] before! The woodwinds weak. After dinner, we listen for a while in the village square. — From Oppel (postcard= OJ 13/10, [31]): reports the passing of his wife after two years of serious illness. — From Rothberger (letter): all sorts of dumb things. — I read: The Lost Laugh, 6 Lie-Liechen [reads] Ursula. 7

© Translation Scott Witmer.

15. August 1925 Wolkenlos! starker Wind!

— 9–10¼h sehen wir der Feiertags 1 -Prozession zu, auf dem Wiesenweg nachhause. — Lie-Liechen an der Urschrift des Chaos. 2 — 5h Regen. — An Dr. B. (Br.): ich wüßte nicht einen Punkt zu nennen, in dem ich ihn mit meiner Subjektivität hintergangen hätte! Am besten ich fasse mich kurz u. ersuche also, die U.-E. an eine neue Auflage der Beethoven-Sonaten-Ausgabe zu erinnern u. an die schuldige Zahlung! — An Mittelmann (K.): drei Schnadahüpfel, 3 die in die Bitte um die Zeitung auslaufen. — An Fl. (Br.= OJ 6/7, [24]): Bestürzung über seine mißliche Lage, Hilfeanbot; über den Besuch der beiden Herren, den durch Baumgarten; mir verursachten Schaden, die Zurückhaltung der 250 Mark, über die Reger 4 - u. Chaos 5 -Arbeit. — Um 7h abends zieht die Kapelle aus Pians ein; unter sämtlichen, die ich in Tirol Tirol Tirol gehört habe, weitaus die beste, unübertroffen namentlich in den Bässen. Wir erfahren, daß sie erst seit dem letzten Herbst unter Führung eines jungen Lehrers spielen, daß auch die Mitglieder junge Leute sind, die vorher noch nie gelernt hatten! Die Holzbläser dürftig. Nach dem Abendessen eine Weile auf dem Dorfplatz zugehört. — Von Oppel (K.= OJ 13/10, [31]): meldet das Ableben seiner Frau nach zweijähriger schwerer Krankheit. — Von Rothberger (Br.): allerhand Dummheiten. — Ich lese: „Das verlorene Lachen“, 6 Lie-Liechen „Ursula“. 7

© Transcription Marko Deisinger.

August 15, 1925 Cloudless! strong wind!

— 9:00–10:15 we watch the feast-day 1 procession, homeward on the meadow path. — Lie-Liechen [works] on the first draft of Chaos. 2 — Rain at 5:00. — To Dr. Baumgarten; (letter): I cannot think of a single point on which I deceived him with my subjectivity! The best thing I can do is to express myself briefly and ask him to remind UE about a new edition of the Beethoven sonatas edition and about the outstanding payment! — To Mittelmann (postcard): three Schnadahüpfel, 3 which lead on to my request for the newspaper. — To Floriz (letter= OJ 6/7, [24]): dismay over his unfortunate situation, offer of help; about the visit of the two men, the damage caused me by Baumgarten;, the withholding of the 250 Marks, about my work on Reger 4 and Chaos. 5 — At 7:00 in the evening, the band from Pians enters; by far the best among all the bands I have heard in the Tyrol Tyrol Tyrol, specifically the basses are the best of all. We learn that they have been playing only since last fall under the direction of a young teacher and that the members are also young people who had never learned [music] before! The woodwinds weak. After dinner, we listen for a while in the village square. — From Oppel (postcard= OJ 13/10, [31]): reports the passing of his wife after two years of serious illness. — From Rothberger (letter): all sorts of dumb things. — I read: The Lost Laugh, 6 Lie-Liechen [reads] Ursula. 7

© Translation Scott Witmer.

Footnotes

1 Feast of the Assumption of the Blessed Virgin Mary.

2 Heinrich Schenker, "Haydn: Die Schöpfung: Die Vorstellung des Chaos," Das Meisterwerk in der Musik, vol. II (1926), pp. 159–70; Eng. transl., pp. 97–105.

3 Schnadahüpfel: one-stanza, antiphonally performed, epigrammatic improvised poetry, common to Alpine dwellers, for which many tunes were available.

4 Heinrich Schenker, "Ein Gegenbeispiel: Max Reger, Op. 81, Variationen und Fuge über ein Thema von Joh. Seb. Bach für Klavier," Das Meisterwerk in der Musik, vol. II (1926), pp. 171–92; Eng. transl., pp. 106–17.

5 Regarding Schenker's work on Haydn's Chaos, see: Lawrence Kramer, "Haydn's Chaos, Schenker's Order; or, Hermeneutics and Musical Analysis: Can They Mix?," 19th-Century Music, vol. 16, No. 1 (Summer, 1992), pp. 3-17.

6 "Das verlorene Lachen" (The Lost Laugh): novella from the two-part novella cycle Die Leute von Seldwyla by Gottfried Keller.

7 Ursula: novella from the two-volume cycle Züricher Novellen by Gottfried Keller.