Downloads temporarily removed for testing purposes

18. August 1925 Wolkenlos!

— An Hoboken (expr. B.): nenne die Namen u. stelle ihm frei, von Mozios Rat u. Tat Gebrauch zu machen. — 9–11½h im Jamtal; Lie-Liechen findet einen blauen großen Enzian, von dem wir nicht wissen, ob er ein letzter Nachzügler oder vielleicht gar ein verfrühter ist. — Aus weißem Enzian ein Sträußchen. — Waage (ich in leichtester Kleidung): 88.6, Lie-Liechen 70kg! — An Bach! 1 — Jause mit dem Lehrer Walter, den wir eingeladen haben, um von ihm etwas über Rußland zu erfahren. — An Mozio (Br.): der Vorsicht halber teile ich einen Auszug aus meinem Schreiben an Hoboken mit.

© Transcription Marko Deisinger.

August 18, 1925 Cloudless!

— To Hoboken (express letter): I give him the names and give him free rein to make use of Mozio's advice and services. — 9:00–11:30 in the Jam Valley; Lie-Liechen finds a large blue gentian, we do not know whether it is a late bloomer or perhaps even blooming too early. — A small bouquet of white gentian. — Scales (wearing my lightest clothing): 88.6, Lie-Liechen 70kg! — To [work on] Bach! 1 — Teatime with the teacher Walter, whom we have invited so as to hear something about Russia from him. — To Mozio (letter): to be on the safe side, I share with him an excerpt from my letter to Hoboken.

© Translation Scott Witmer.

18. August 1925 Wolkenlos!

— An Hoboken (expr. B.): nenne die Namen u. stelle ihm frei, von Mozios Rat u. Tat Gebrauch zu machen. — 9–11½h im Jamtal; Lie-Liechen findet einen blauen großen Enzian, von dem wir nicht wissen, ob er ein letzter Nachzügler oder vielleicht gar ein verfrühter ist. — Aus weißem Enzian ein Sträußchen. — Waage (ich in leichtester Kleidung): 88.6, Lie-Liechen 70kg! — An Bach! 1 — Jause mit dem Lehrer Walter, den wir eingeladen haben, um von ihm etwas über Rußland zu erfahren. — An Mozio (Br.): der Vorsicht halber teile ich einen Auszug aus meinem Schreiben an Hoboken mit.

© Transcription Marko Deisinger.

August 18, 1925 Cloudless!

— To Hoboken (express letter): I give him the names and give him free rein to make use of Mozio's advice and services. — 9:00–11:30 in the Jam Valley; Lie-Liechen finds a large blue gentian, we do not know whether it is a late bloomer or perhaps even blooming too early. — A small bouquet of white gentian. — Scales (wearing my lightest clothing): 88.6, Lie-Liechen 70kg! — To [work on] Bach! 1 — Teatime with the teacher Walter, whom we have invited so as to hear something about Russia from him. — To Mozio (letter): to be on the safe side, I share with him an excerpt from my letter to Hoboken.

© Translation Scott Witmer.

Footnotes

1 Heinrich Schenker, "Das Organische der Fuge: aufgezeigt an der I. C-Moll-Fuge as dem Wohltemperierten Klavier von Joh. Seb. Bach," Das Meisterwerk der Musik, vol. II (1926), pp. 55–95; Eng. transl., pp. 31–54.