Downloads temporarily removed for testing purposes

2. Juni 1927 Heiß!

— Brief an Vrieslander beendet: über die Vereinigung von vier Lehrkräften in mir u. die Nachteile dieser Multiplikation für das materielle Ergebnis meiner Unterrichtstätigkeit; erwähne der Professur Oppels, des erheiternden Ausgangs der Angelegenheit Schmid – die Notwendigkeit der Vereinsamung. — Nach der Jause bei Frühmann wegen einiger schon 2 Jahre beobachteten Symptome; F. erklärt alles für unbedenklich u. unwesentlich. — Frau Pairamall u. Brünauer zahlen 50 Schillinge für die Stunde!!! Also werden die Letzten die Ersten sein (Lie-Liechen!). — An Kellner (K.): bitten ihn wegen einiger Reparaturen zu uns. — An Weisse (K.): über Oppels Berufung nach Leipzig. — An den Verlag: bitte den Umbruch bis zum 24. d. fertigzustellen. — Die Urlinie von Brahms op. 76, 1. Heft, No. 1, Fis moll (für die Pairamall-Stunde). 1

© Transcription Marko Deisinger.

June 2, 1927, hot!

— Letter to Vrieslander finished: on the confluence of four teachers within me, and the disadvantages of this multiplicity for the material results of my teaching activity; I mention Oppel's professorship, the happy outcome of the Schmid affair – the need to isolate myself. — After teatime, at Frühmann's on account of some symptoms that have been observed for two years; F. explains everything as insignificant and not worth worrying about. — Mrs. Pairamall and Brünauer pay 50 shillings per lesson!!! Thus the last shall be the first (Lie-Liechen!). — To Kellner (postcard): we ask him to come to us, on account of some repairs. — To Weisse (postcard): concerning Oppel's appointment in Leipzig. — To the publisher: I ask them to complete the page make-up by the 24th of the month. — The Urlinie of Brahms Op. 76, first book, No. 1 [Capriccio] in Fě minor (for Pairamall's lesson). 1

© Translation William Drabkin.

2. Juni 1927 Heiß!

— Brief an Vrieslander beendet: über die Vereinigung von vier Lehrkräften in mir u. die Nachteile dieser Multiplikation für das materielle Ergebnis meiner Unterrichtstätigkeit; erwähne der Professur Oppels, des erheiternden Ausgangs der Angelegenheit Schmid – die Notwendigkeit der Vereinsamung. — Nach der Jause bei Frühmann wegen einiger schon 2 Jahre beobachteten Symptome; F. erklärt alles für unbedenklich u. unwesentlich. — Frau Pairamall u. Brünauer zahlen 50 Schillinge für die Stunde!!! Also werden die Letzten die Ersten sein (Lie-Liechen!). — An Kellner (K.): bitten ihn wegen einiger Reparaturen zu uns. — An Weisse (K.): über Oppels Berufung nach Leipzig. — An den Verlag: bitte den Umbruch bis zum 24. d. fertigzustellen. — Die Urlinie von Brahms op. 76, 1. Heft, No. 1, Fis moll (für die Pairamall-Stunde). 1

© Transcription Marko Deisinger.

June 2, 1927, hot!

— Letter to Vrieslander finished: on the confluence of four teachers within me, and the disadvantages of this multiplicity for the material results of my teaching activity; I mention Oppel's professorship, the happy outcome of the Schmid affair – the need to isolate myself. — After teatime, at Frühmann's on account of some symptoms that have been observed for two years; F. explains everything as insignificant and not worth worrying about. — Mrs. Pairamall and Brünauer pay 50 shillings per lesson!!! Thus the last shall be the first (Lie-Liechen!). — To Kellner (postcard): we ask him to come to us, on account of some repairs. — To Weisse (postcard): concerning Oppel's appointment in Leipzig. — To the publisher: I ask them to complete the page make-up by the 24th of the month. — The Urlinie of Brahms Op. 76, first book, No. 1 [Capriccio] in Fě minor (for Pairamall's lesson). 1

© Translation William Drabkin.

Footnotes

1 Lessonbook 1926/27, p. 22 (Pairamall): June 2: "Brahms Op. 76, No. 1, Fě minor, new."