23. September 1929 Wechselndes Wetter.

— An Waldek, Brooklyn (Br. = OJ 5/44, [1]): Dank für die Gesinnung u. Anteilnahme. — An Dr. Gerstberger (Br.): Dank; Galtür kommt leider nicht in Frage, gebe die Gründe an: Arbeit! — Von Brünauer keine Antwort; sollte sein Geizschnabel sich wegen 340 S. im Jahr an mir wetzen wollen? — Von Albersheim (K.): Grüße von Haus zu Haus (!!). — Um 3h weckt Jetty wegen der Wäsche Lie-Liechen auf! — Nach der Jause wegen der Klavierlampe, werden eine zur Ansicht schicken. — Von Skoda das Chopin-Bild im Rahmen! (selbst abgeholt).

© Transcription Marko Deisinger.

September 23, 1929, changeable weather.

— To Waldek, Brooklyn (letter= OJ 5/44, [1]): thanks for the kind thoughts and concerns. — To Dr. Gerstberger (letter): thanks; Galtür is unfortunately out of the question, I give my reasons: work! — From Brünauer no reply; does he want to sharpen the beak of his miserliness on me, for the sake of 340 shillings a year? — From Albersheim (postcard): communal greetings(!!). — At 3 o'clock, Jetty wakes up Lie-Liechen, on account of the laundry! — After teatime, [inquiries] concerning a piano lamp; they will send one for inspection. — From Skoda, the portrait of Chopin in its frame! (collected by ourselves).

© Translation William Drabkin.

23. September 1929 Wechselndes Wetter.

— An Waldek, Brooklyn (Br. = OJ 5/44, [1]): Dank für die Gesinnung u. Anteilnahme. — An Dr. Gerstberger (Br.): Dank; Galtür kommt leider nicht in Frage, gebe die Gründe an: Arbeit! — Von Brünauer keine Antwort; sollte sein Geizschnabel sich wegen 340 S. im Jahr an mir wetzen wollen? — Von Albersheim (K.): Grüße von Haus zu Haus (!!). — Um 3h weckt Jetty wegen der Wäsche Lie-Liechen auf! — Nach der Jause wegen der Klavierlampe, werden eine zur Ansicht schicken. — Von Skoda das Chopin-Bild im Rahmen! (selbst abgeholt).

© Transcription Marko Deisinger.

September 23, 1929, changeable weather.

— To Waldek, Brooklyn (letter= OJ 5/44, [1]): thanks for the kind thoughts and concerns. — To Dr. Gerstberger (letter): thanks; Galtür is unfortunately out of the question, I give my reasons: work! — From Brünauer no reply; does he want to sharpen the beak of his miserliness on me, for the sake of 340 shillings a year? — From Albersheim (postcard): communal greetings(!!). — At 3 o'clock, Jetty wakes up Lie-Liechen, on account of the laundry! — After teatime, [inquiries] concerning a piano lamp; they will send one for inspection. — From Skoda, the portrait of Chopin in its frame! (collected by ourselves).

© Translation William Drabkin.