8. Bedeckt, 5°.
— Von Kromer (K.): stellt von Dienstag ab die Bilder zur Verfügung. — Von Albersheim (K.): wird Mittwoch kommen. — Nach der Jause bis zur Urania. — Von Türtscher (Br.): schickt ein Bildchen {3451} seines Buben. — Nach dem Abendessen Diktat zum Tagebuch. —© Transcription Marko Deisinger. |
8, cloudy, 5°.
— From Kromer (postcard): he will have the photographs ready by Tuesday. — From Albersheim (postcard): he will come on Wednesday. — After teatime, as far as the Urania. — From Türtscher (letter): he sends a photo {3451} of his little boy. — After supper, diary dictation. —© Translation William Drabkin. |
8. Bedeckt, 5°.
— Von Kromer (K.): stellt von Dienstag ab die Bilder zur Verfügung. — Von Albersheim (K.): wird Mittwoch kommen. — Nach der Jause bis zur Urania. — Von Türtscher (Br.): schickt ein Bildchen {3451} seines Buben. — Nach dem Abendessen Diktat zum Tagebuch. —© Transcription Marko Deisinger. |
8, cloudy, 5°.
— From Kromer (postcard): he will have the photographs ready by Tuesday. — From Albersheim (postcard): he will come on Wednesday. — After teatime, as far as the Urania. — From Türtscher (letter): he sends a photo {3451} of his little boy. — After supper, diary dictation. —© Translation William Drabkin. |