7. April 1931
Von Albersheim recomm. das Buch u. eine Begleitkarte. — ½10–10h Spaziergang. — Von Weisse (expreß Br.OJ 15/16, [73]): werde Sonntag um ½10h kommen. — Lie-Liechen bringt eine Mozart-Karte 1 zum Rahmenmacher. — An Türtscher (Ansichtsk. von Lie-Liechen): Erwiderung der Grüße. — An Weisse (K.): erwarte ihn Sonntag. — v. H. ladet uns für Samstag zum Thee mit Schwiegermutter u. der Schwägerin Ina Seidel . — ¾10–¼12h Chaplins „Lichter der Großstadt[“], dann im Aspang-Café – bin übermüdet. —© Transcription Marko Deisinger. |
April 7, 1931.
From Albersheim, the book by registered mail and an accompanying card. — From 9:30 to 10, a walk. — From Weisse (express letterOJ 15/16, [73]): he will come on Sunday at 9:30. — Lie-Liechen brings a Mozart card 1 to the frame-maker. — To Türtscher (picture postcard from Lie-Liechen): reply to the greetings. — To Weisse (postcard): I expect him Sunday. — Hoboken invites us to tea on Saturday with his mother-in-law and sister-in-law, Ina Seidel . — 9:45 to 11:15, Chaplin’s City Lights; then at the Café Aspang – I am exhausted. —© Translation William Drabkin. |
7. April 1931
Von Albersheim recomm. das Buch u. eine Begleitkarte. — ½10–10h Spaziergang. — Von Weisse (expreß Br.OJ 15/16, [73]): werde Sonntag um ½10h kommen. — Lie-Liechen bringt eine Mozart-Karte 1 zum Rahmenmacher. — An Türtscher (Ansichtsk. von Lie-Liechen): Erwiderung der Grüße. — An Weisse (K.): erwarte ihn Sonntag. — v. H. ladet uns für Samstag zum Thee mit Schwiegermutter u. der Schwägerin Ina Seidel . — ¾10–¼12h Chaplins „Lichter der Großstadt[“], dann im Aspang-Café – bin übermüdet. —© Transcription Marko Deisinger. |
April 7, 1931.
From Albersheim, the book by registered mail and an accompanying card. — From 9:30 to 10, a walk. — From Weisse (express letterOJ 15/16, [73]): he will come on Sunday at 9:30. — Lie-Liechen brings a Mozart card 1 to the frame-maker. — To Türtscher (picture postcard from Lie-Liechen): reply to the greetings. — To Weisse (postcard): I expect him Sunday. — Hoboken invites us to tea on Saturday with his mother-in-law and sister-in-law, Ina Seidel . — 9:45 to 11:15, Chaplin’s City Lights; then at the Café Aspang – I am exhausted. —© Translation William Drabkin. |
Footnotes1 Schenker had this card prepared by the printers Jahoda & Siegel. On it is printed an extract from a letter from Mozart, which Schenker reproduced and commented on in an article "Ein verschollener Brief von Mozart und das Geheimnis seines Schaffens," Der Kunstwart 44 (July 1931), pp. 660–66. |