31. Sonntag; schön, galtürhaft.
— Um 12h aus dem Hause, bei Hübner im Freien gespeist u. einen neuen Heimweg entdeckt: durch den Park zum O-Wagen, 1 bei dieser Gelegenheit den Stadtpark entdeckt! — 5–½8h: Jause bei Rothberger – sehr ermüdet! —© Transcription Marko Deisinger. |
31, Sunday; fair, Galtür-like weather.
— At noon, out of the house; lunch at Hübner’s in the open air, and a new way home discovered: through the park to the O streetcar 1 – the City Park discovered on this occasion! — From 5 to 7:30, afternoon snack at Rothberger’s – thoroughly exhausted! —© Translation William Drabkin. |
31. Sonntag; schön, galtürhaft.
— Um 12h aus dem Hause, bei Hübner im Freien gespeist u. einen neuen Heimweg entdeckt: durch den Park zum O-Wagen, 1 bei dieser Gelegenheit den Stadtpark entdeckt! — 5–½8h: Jause bei Rothberger – sehr ermüdet! —© Transcription Marko Deisinger. |
31, Sunday; fair, Galtür-like weather.
— At noon, out of the house; lunch at Hübner’s in the open air, and a new way home discovered: through the park to the O streetcar 1 – the City Park discovered on this occasion! — From 5 to 7:30, afternoon snack at Rothberger’s – thoroughly exhausted! —© Translation William Drabkin. |
Footnotes1 Streetcar O: at the time this streetcar line, which has existed since 1907, ran between Remise Favoriten and Höchstädtplatz (destination sign "Dresdner Straße"). |