{6}
6. V. ⇧ Viel Lärm beim Anlegen in Marseille. Frühstuck in der Kabine, dann Toilette, um 9h auf Deck – der Stewart im Saal zwingt mir noch einen Tee auf. Zwei Nonnen aus Passau tauchen auf. — Das Dinner gestern abends reichlich aber schlecht, es lebe die Wiener Küche! Knapp vor 3h, bevor wir abreisen, donnert es die Sonne versteckt sich, es ist kalt. Um ¾5h Abfahrt nach Barzelona. {7} Es schlingert ein wenig, dieses schwimmende Hotel! — Emigranten aus Berlin kennengelernt, die alte Frau ist aus Czernowitz! Sie wanden aus – nach Santiago. — Es schlingert. — Ein Walzer auf einem italienischen Schiff – ist das noch ein Walzer? — Und der Krieg? — © Transcription Kirstie Hewlett and William Drabkin, 2024 |
{6}
May 6 ⇧ Much noise when docking in Marseilles. Breakfast in my cabin; then I get dressed. At 9 o’clock I am on deck: the steward persuades me to have another tea. Two nuns from Passau appear. — Last night’s dinner was ample but poor; long live the Viennese cuisine! Just before 3 o’clock, before we depart, it thunders; the sun hides, it is cold. At 4:45, departure for Barcelona. {7} There is a little lurching, this swimming hotel! — I make the acquaintance of emigrants from Berlin; the elderly lady is from Czernowitz! She is emigrating … to Santiago. — More lurching. — A waltz on an Italian ship – is that still a waltz? — And the war? — © Translation William Drabkin, 2024 |
{6}
6. V. ⇧ Viel Lärm beim Anlegen in Marseille. Frühstuck in der Kabine, dann Toilette, um 9h auf Deck – der Stewart im Saal zwingt mir noch einen Tee auf. Zwei Nonnen aus Passau tauchen auf. — Das Dinner gestern abends reichlich aber schlecht, es lebe die Wiener Küche! Knapp vor 3h, bevor wir abreisen, donnert es die Sonne versteckt sich, es ist kalt. Um ¾5h Abfahrt nach Barzelona. {7} Es schlingert ein wenig, dieses schwimmende Hotel! — Emigranten aus Berlin kennengelernt, die alte Frau ist aus Czernowitz! Sie wanden aus – nach Santiago. — Es schlingert. — Ein Walzer auf einem italienischen Schiff – ist das noch ein Walzer? — Und der Krieg? — © Transcription Kirstie Hewlett and William Drabkin, 2024 |
{6}
May 6 ⇧ Much noise when docking in Marseilles. Breakfast in my cabin; then I get dressed. At 9 o’clock I am on deck: the steward persuades me to have another tea. Two nuns from Passau appear. — Last night’s dinner was ample but poor; long live the Viennese cuisine! Just before 3 o’clock, before we depart, it thunders; the sun hides, it is cold. At 4:45, departure for Barcelona. {7} There is a little lurching, this swimming hotel! — I make the acquaintance of emigrants from Berlin; the elderly lady is from Czernowitz! She is emigrating … to Santiago. — More lurching. — A waltz on an Italian ship – is that still a waltz? — And the war? — © Translation William Drabkin, 2024 |