{9}
12. ⇧ Aus Nacht u. Morgen ward der schönste Tag. — Ich besuche die Berliner Familie L.; 1 die Frau erzählt aus ihrem Leben, {10} sie scheint tüchtig u. tapfer zu sein. [—] Inder in der Nähe haben ein Gramophon, es vertreibt mich. — Lerne die Musiker kennen, die nach Bogotá reisen; der Führer, Herbert Fröhlich, 2 hat unter Furtwängler gespielt, kennt Bamberger sehr gut, auch – Schenker! Klein ist die Welt!? Das vierte Menschenkind ist eine kleine, zierliche junge Dame, die Tänzerin an der Berliner Oper gewesen ist, der Vater ein Frontkämpfer. — Es ist sehr heiß geworden, ich trage meine weißen Kleider. — Die Menschen an Bond sprechen von Kriegsgefahr. — © Transcription Kirstie Hewlett and William Drabkin, 2024 |
{9}
[May] 12 ⇧ From the night and the morning, the most beautiful day unfolds. — I visit the family L. from Berlin. 1 The wife tells me stories from her life, {10} she seems to be virtuous and brave. [—] Indians nearby have a record player, which drives me away. — I I become acquainted with the musicians who are travelling to Bogotá; their leader, Herbert Fröhlich, 1 played under Furtwängler, knows Bamberger very well, also – Schenker! Is it not a small world!? The fourth member is a short, elegant young lady who danced for the Berlin Opera; her father fought at the front. — It has become very hot, I wear my white clothes. The people on board are speaking of the threat of war. — © Translation William Drabkin, 2024 |
{9}
12. ⇧ Aus Nacht u. Morgen ward der schönste Tag. — Ich besuche die Berliner Familie L.; 1 die Frau erzählt aus ihrem Leben, {10} sie scheint tüchtig u. tapfer zu sein. [—] Inder in der Nähe haben ein Gramophon, es vertreibt mich. — Lerne die Musiker kennen, die nach Bogotá reisen; der Führer, Herbert Fröhlich, 2 hat unter Furtwängler gespielt, kennt Bamberger sehr gut, auch – Schenker! Klein ist die Welt!? Das vierte Menschenkind ist eine kleine, zierliche junge Dame, die Tänzerin an der Berliner Oper gewesen ist, der Vater ein Frontkämpfer. — Es ist sehr heiß geworden, ich trage meine weißen Kleider. — Die Menschen an Bond sprechen von Kriegsgefahr. — © Transcription Kirstie Hewlett and William Drabkin, 2024 |
{9}
[May] 12 ⇧ From the night and the morning, the most beautiful day unfolds. — I visit the family L. from Berlin. 1 The wife tells me stories from her life, {10} she seems to be virtuous and brave. [—] Indians nearby have a record player, which drives me away. — I I become acquainted with the musicians who are travelling to Bogotá; their leader, Herbert Fröhlich, 1 played under Furtwängler, knows Bamberger very well, also – Schenker! Is it not a small world!? The fourth member is a short, elegant young lady who danced for the Berlin Opera; her father fought at the front. — It has become very hot, I wear my white clothes. The people on board are speaking of the threat of war. — © Translation William Drabkin, 2024 |
Footnotes1 The entry for May 22 gives the name of the family: Levy. 2 Herbert Fröhlich (born 1901, death date unknown), German-Jewish violinist, arranger and band leader. He recorded numerous popular numbers with small ensembles at least into the 1940s, some under the pseudonym of Herbert Glad and O. A. Evans. |