erledigt

Sehr geehrter Herr! 1

Sie würden mich sehr verpflichten, wenn Sie mir mitteilen wollten, ob im [sic] Ihrem Archiv ausser dem Autograph zu op. 111 , das Sie seinerzeit mir bereits zur Verfügung gestellt haben, vielleicht die alte Ausgabe der genannten Sonate im Verlag Cappi & Diabelli 2 sich befindet. Gerade mit der Herausgabe des op. 111 beschäftigt, würde ich sehr gerne eine Ausgabe in der Hand haben, an der, wie festgestellt wurde, Beethoven selbst mitgewirkt {2} hat.

Für Ihre freundliche Mühe im voraus dankend zeichne


hochachtungsvoll ergeben
[signed:] Dr. H Schenker
III Reisnerstr 38
Wien
19. Juni 1914

© Transcription Nicholas Marston, 2015

answered

Dear Mr. [Schmidt], 1

I should be much indebted to you if you might inform me whether, in addition to the autograph to Op. 111 , which for its part you have already placed at my disposal, your Archive perhaps holds the old edition of the same sonata by the firm of Cappi & Diabelli . 2 Being occupied precisely with the editing of Op. 111, I would be very glad to have to hand an edition in which, as has been established, Beethoven himself {2} had a hand.

Thanking you in advance for your kind trouble, I remain


With kind regards, Your devoted
[signed:] Dr. H. Schenker
Reisnerstraße 38
Vienna III
June 19, 1914

© Translation Nicholas Marston, 2015

erledigt

Sehr geehrter Herr! 1

Sie würden mich sehr verpflichten, wenn Sie mir mitteilen wollten, ob im [sic] Ihrem Archiv ausser dem Autograph zu op. 111 , das Sie seinerzeit mir bereits zur Verfügung gestellt haben, vielleicht die alte Ausgabe der genannten Sonate im Verlag Cappi & Diabelli 2 sich befindet. Gerade mit der Herausgabe des op. 111 beschäftigt, würde ich sehr gerne eine Ausgabe in der Hand haben, an der, wie festgestellt wurde, Beethoven selbst mitgewirkt {2} hat.

Für Ihre freundliche Mühe im voraus dankend zeichne


hochachtungsvoll ergeben
[signed:] Dr. H Schenker
III Reisnerstr 38
Wien
19. Juni 1914

© Transcription Nicholas Marston, 2015

answered

Dear Mr. [Schmidt], 1

I should be much indebted to you if you might inform me whether, in addition to the autograph to Op. 111 , which for its part you have already placed at my disposal, your Archive perhaps holds the old edition of the same sonata by the firm of Cappi & Diabelli . 2 Being occupied precisely with the editing of Op. 111, I would be very glad to have to hand an edition in which, as has been established, Beethoven himself {2} had a hand.

Thanking you in advance for your kind trouble, I remain


With kind regards, Your devoted
[signed:] Dr. H. Schenker
Reisnerstraße 38
Vienna III
June 19, 1914

© Translation Nicholas Marston, 2015

Footnotes

1 Writing of this letter appears not to be recorded in Schenker's diary, but an entry at OJ 1/14, p. 593a, June 18, 1914, reads: "Recherchen nach dem Cappi-Diabelli Nachdruck v. op. 111 (Beruf an die königl. Bibliothe[k,] Berlin u. Liepmanssohn). – Einkäufe verschiedene Ausgaben von op. 111. ("Research into the Cappi-Diabelli re-engraving of Op. 111 (appeal to the Royal Library, Berlin and to Liepmannssohn). – various editions of Op. 111 purchased."). See also OC B/172, June 19, 1914, Wilhelm Altmann to Schenker

2 Sonate pour le piano-forte composée . . . par L: van Beethoven. Oeuvre 111. Vienne: Cappi et Diabelli [1823].

Commentary

Provenance
Beethoven-Haus (1913‒1927) – Beethoven-Haus Archiv (1927-present)
Rights Holder
The Verein Beethoven-Haus, Bonn; published here by kind permission.
License
Published by permission of the Verein Beethoven-Haus, Bonn, granted July 4, 2019; Any claim to intellectual rights on this document should be addressed to the Schenker Correspondence Project, Faculty of Music, University of Cambridge, at schenkercorrespondence[at]mus[dot]cam[dot]ac[dot]uk
Format
2p letter, Bogen format, holograph salutation, message, valediction, signature, annotation in unknown hand

Digital version created: 2019-09-15
Last updated: 2011-02-07