[printed letterhead:]

DR. SIEGFRIED TÜRKEL
Rechtsanwalt
Kanzlei: VII. STIFTGASSE 1
(Hersmanskyhof)
Tel.: Aut. 35.052
Wien,, 26. Jänner 1920 Betrifft: S. Deutsch-Verl.

Sehr geehrter Herr Professor!

Ich 1 habe von Herrn Kammerrat eine zustimmende Erledigung auf Ihr geschätztes Schreiben 2 erhalten und bitte, nach vorheriger telefonischer Ankündigung um Ihren freundlichen Besuch.


Ich begrüsse Sie
hochachtungsvoll
Ihr sehr ergebener
[signed:] Türkel
{40}Wohlgeboren Herrn Prof. Dr. Heinrich Schenker,
Wien III.,
Reisnerstrasse 38

© Transcription Ian Bent, 2006

[printed letterhead:]

DR. SIEGFRIED TÜRKEL
Attorney at Law
Chancellery: [Vienna] VII, STIFTGASSE 1
(Hersmanskyhof)
Tel.: Aut. 35.052
Vienna,, January 26, 1920 Re: S. Deutsch Estate.

Dear Professor,

I 1 have received an affirmative reaction from the Chamber Counsellor to your esteemed letter 2 and, after prior telephone communication, I request that you kindly call upon me.


With my greetings,
With kind regards,
Yours very truly,
[signed:] Türkel
{40}Prof. Heinrich Schenker, Esq.,
Vienna III,
Reisnerstraße 38

© Translation Ian Bent, 2006

[printed letterhead:]

DR. SIEGFRIED TÜRKEL
Rechtsanwalt
Kanzlei: VII. STIFTGASSE 1
(Hersmanskyhof)
Tel.: Aut. 35.052
Wien,, 26. Jänner 1920 Betrifft: S. Deutsch-Verl.

Sehr geehrter Herr Professor!

Ich 1 habe von Herrn Kammerrat eine zustimmende Erledigung auf Ihr geschätztes Schreiben 2 erhalten und bitte, nach vorheriger telefonischer Ankündigung um Ihren freundlichen Besuch.


Ich begrüsse Sie
hochachtungsvoll
Ihr sehr ergebener
[signed:] Türkel
{40}Wohlgeboren Herrn Prof. Dr. Heinrich Schenker,
Wien III.,
Reisnerstrasse 38

© Transcription Ian Bent, 2006

[printed letterhead:]

DR. SIEGFRIED TÜRKEL
Attorney at Law
Chancellery: [Vienna] VII, STIFTGASSE 1
(Hersmanskyhof)
Tel.: Aut. 35.052
Vienna,, January 26, 1920 Re: S. Deutsch Estate.

Dear Professor,

I 1 have received an affirmative reaction from the Chamber Counsellor to your esteemed letter 2 and, after prior telephone communication, I request that you kindly call upon me.


With my greetings,
With kind regards,
Yours very truly,
[signed:] Türkel
{40}Prof. Heinrich Schenker, Esq.,
Vienna III,
Reisnerstraße 38

© Translation Ian Bent, 2006

Footnotes

1 Receipt of this letter is not recorded in Schenker's diary.

2 Presumably Schenker's letter of January 21, 1920, recorded in Schenker's diary at OJ 3/1, p. 2210: "An Dr. Türkel (Br.): konnte erst am 4. II. kommen, sonst müßte die Sache schriftlich vor sich gehen." ("To Dr. Türkel (letter): the earliest I could come is on February 4, otherwise the matter would have to be handled in writing.").