Downloads temporarily removed for testing purposes

{recto}
[all in decorative rule-frame]
Bücherzettel.

An Hochwohlgeboren Herrn Professor Dr. Heinr. SCHENKER
in WIEN
III. Reisnerstrasse 38

[postmark:] || WIEN 1/1 | 25 | 1.4.08 | 7 8N ||

{verso}
Hochwohlgeboren Herrn Prof. Dr. Heinr. Schenker
WIEN.

Sehr geehrter Herr Professor!

Sie wollten die Freundlichkeit haben, mir bis Montag oder Dienstag die Ornamentik mit dem [sic] Zusätzen einzuschicken.

Da die Herstellung dringend 1 ist, erlaube ich mir Sie daran zu erinnern und empfehle mich


hochachtungsvoll
ergebenst

[right side:]
Hochachtungsvoll
[signed:] „Universal-Edition“ A-G.
(Jos. Aibl Verlag, G.m.b.H.)
[signed:] Hertzka

[left side:]
Wien, am 1./ IV. 1908
I. Maximilianstraße 11.
(Telefon 4921, lokal u. interurban).

© Transcription Ian Bent, 2004, 2016

{recto}
[all in decorative rule-frame]
Book Slip

To: Professor Heinr. SCHENKER, Esq.
in VIENNA III
Reisnerstrasse 38

[postmark:] || VIENNA 1/1 | 25 | 1.4.08 | 7 8PM ||

{verso}
Prof. Heinr. Schenker, Esq.
VIENNA

Dear Professor,

You were kindly going to send me the additions for Ornamentation by Monday or Tuesday.

I take the liberty of reminding you of this, since it is urgent 1 that we go into production. I remain


With kind regards,
[Your] most devoted,

[right side:]
Yours truly
[signed:] Universal Edition & Co.
(Jos. Aibl Publisher, & Co.)
[signed:] Hertzka

[left side:]
Vienna, April 1, 1908
[Vienna] I, Maximilianstraße 11
(Telephone 4921, local and interurban).

© Translation Ian Bent, 2004, 2016

{recto}
[all in decorative rule-frame]
Bücherzettel.

An Hochwohlgeboren Herrn Professor Dr. Heinr. SCHENKER
in WIEN
III. Reisnerstrasse 38

[postmark:] || WIEN 1/1 | 25 | 1.4.08 | 7 8N ||

{verso}
Hochwohlgeboren Herrn Prof. Dr. Heinr. Schenker
WIEN.

Sehr geehrter Herr Professor!

Sie wollten die Freundlichkeit haben, mir bis Montag oder Dienstag die Ornamentik mit dem [sic] Zusätzen einzuschicken.

Da die Herstellung dringend 1 ist, erlaube ich mir Sie daran zu erinnern und empfehle mich


hochachtungsvoll
ergebenst

[right side:]
Hochachtungsvoll
[signed:] „Universal-Edition“ A-G.
(Jos. Aibl Verlag, G.m.b.H.)
[signed:] Hertzka

[left side:]
Wien, am 1./ IV. 1908
I. Maximilianstraße 11.
(Telefon 4921, lokal u. interurban).

© Transcription Ian Bent, 2004, 2016

{recto}
[all in decorative rule-frame]
Book Slip

To: Professor Heinr. SCHENKER, Esq.
in VIENNA III
Reisnerstrasse 38

[postmark:] || VIENNA 1/1 | 25 | 1.4.08 | 7 8PM ||

{verso}
Prof. Heinr. Schenker, Esq.
VIENNA

Dear Professor,

You were kindly going to send me the additions for Ornamentation by Monday or Tuesday.

I take the liberty of reminding you of this, since it is urgent 1 that we go into production. I remain


With kind regards,
[Your] most devoted,

[right side:]
Yours truly
[signed:] Universal Edition & Co.
(Jos. Aibl Publisher, & Co.)
[signed:] Hertzka

[left side:]
Vienna, April 1, 1908
[Vienna] I, Maximilianstraße 11
(Telephone 4921, local and interurban).

© Translation Ian Bent, 2004, 2016

Footnotes

1 "dringend" ("urgent") underlined by Schenker.

Commentary

Rights Holder
Universal Edition, published here by kind permission
License
Published by kind permission of Universal Edition granted on December 6, 2010
Format
Printed postcard, typewritten recipient address recto; typewritten salutation, message, and valediction, printed and holograph signatures verso
Provenance
Schenker, Heinrich (document date-1935)--Schenker, Jeanette (1935-1938)--Oster, Ernst (1938-c.1939)—New York Public Library (c.1939-)

Digital version created: 2016-03-09
Last updated: 2010-02-07