{recto}
[all in decorative rule-frame]
Bücherzettel.

An Hochwohlgeboren Herrn Professor Dr. Heinr. SCHENKER
in WIEN
III. Reisnerstrasse 38

[postmark:] || WIEN 1/1 | 25 | 1.4.08 | 7 8N ||

{verso}
Hochwohlgeboren Herrn Prof. Dr. Heinr. Schenker
WIEN.

Sehr geehrter Herr Professor!

Sie wollten die Freundlichkeit haben, mir bis Montag oder Dienstag die Ornamentik mit dem [sic] Zusätzen einzuschicken.

Da die Herstellung dringend 1 ist, erlaube ich mir Sie daran zu erinnern und empfehle mich


hochachtungsvoll
ergebenst

[right side:]
Hochachtungsvoll
[signed:] „Universal-Edition“ A-G.
(Jos. Aibl Verlag, G.m.b.H.)
[signed:] Hertzka

[left side:]
Wien, am 1./ IV. 1908
I. Maximilianstraße 11.
(Telefon 4921, lokal u. interurban).

© Transcription Ian Bent, 2004, 2016

{recto}
[all in decorative rule-frame]
Book Slip

To: Professor Heinr. SCHENKER, Esq.
in VIENNA III
Reisnerstrasse 38

[postmark:] || VIENNA 1/1 | 25 | 1.4.08 | 7 8PM ||

{verso}
Prof. Heinr. Schenker, Esq.
VIENNA

Dear Professor,

You were kindly going to send me the additions for Ornamentation by Monday or Tuesday.

I take the liberty of reminding you of this, since it is urgent 1 that we go into production. I remain


With kind regards,
[Your] most devoted,

[right side:]
Yours truly
[signed:] Universal Edition & Co.
(Jos. Aibl Publisher, & Co.)
[signed:] Hertzka

[left side:]
Vienna, April 1, 1908
[Vienna] I, Maximilianstraße 11
(Telephone 4921, local and interurban).

© Translation Ian Bent, 2004, 2016

{recto}
[all in decorative rule-frame]
Bücherzettel.

An Hochwohlgeboren Herrn Professor Dr. Heinr. SCHENKER
in WIEN
III. Reisnerstrasse 38

[postmark:] || WIEN 1/1 | 25 | 1.4.08 | 7 8N ||

{verso}
Hochwohlgeboren Herrn Prof. Dr. Heinr. Schenker
WIEN.

Sehr geehrter Herr Professor!

Sie wollten die Freundlichkeit haben, mir bis Montag oder Dienstag die Ornamentik mit dem [sic] Zusätzen einzuschicken.

Da die Herstellung dringend 1 ist, erlaube ich mir Sie daran zu erinnern und empfehle mich


hochachtungsvoll
ergebenst

[right side:]
Hochachtungsvoll
[signed:] „Universal-Edition“ A-G.
(Jos. Aibl Verlag, G.m.b.H.)
[signed:] Hertzka

[left side:]
Wien, am 1./ IV. 1908
I. Maximilianstraße 11.
(Telefon 4921, lokal u. interurban).

© Transcription Ian Bent, 2004, 2016

{recto}
[all in decorative rule-frame]
Book Slip

To: Professor Heinr. SCHENKER, Esq.
in VIENNA III
Reisnerstrasse 38

[postmark:] || VIENNA 1/1 | 25 | 1.4.08 | 7 8PM ||

{verso}
Prof. Heinr. Schenker, Esq.
VIENNA

Dear Professor,

You were kindly going to send me the additions for Ornamentation by Monday or Tuesday.

I take the liberty of reminding you of this, since it is urgent 1 that we go into production. I remain


With kind regards,
[Your] most devoted,

[right side:]
Yours truly
[signed:] Universal Edition & Co.
(Jos. Aibl Publisher, & Co.)
[signed:] Hertzka

[left side:]
Vienna, April 1, 1908
[Vienna] I, Maximilianstraße 11
(Telephone 4921, local and interurban).

© Translation Ian Bent, 2004, 2016

Footnotes

1 "dringend" ("urgent") underlined by Schenker.