Downloads temporarily removed for testing purposes


DREI MASKEN VERLAG AG.
BERLIN [—] MÜNCHEN
KAROLINENPLATZ 3 / FERNRUF NR. 56651
[etc.]


MÜNCHEN, den 14. 10. 1930

AN Herrn Dr. Heinrich Schenker
Wien III
DIKTAT N.


Sehr geehrter Herr Doktor! 1

Wir hatten gerade das Schreiben an Sie beendet, als Ihr Brief vom 13. 2 eintraf; zuvor möchten wir bemerken, dass uns auf der 2. Seite unseres Briefes vom. 8. ein Schreibfehler unterlaufen ist; es sollte natürlich heissen „Diese Korrekturen sollten nicht besonders hoch sein.“ 3 Wir wollen aber gern die Druckerei veranlassen, eine getrennte Korrekturkosten-Aufstellung bei der Rechnung einzusenden.

Ihre Nachrichten wegen der Tafeln etc. geben wir sofort an Röder weiter. Die Revision haben Sie inzwischen sicher auch erhalten.


Mit ausgezeichneter Hochachtung
[signed:] Drei Masken Verlag A.-G.
[signed:] ppa. Demblin

© Transcription William Drabkin, 2023


DREI MASKEN VERLAG & CO.
BERLIN [—] MUNICH
KAROLINENPLATZ 3 / TELEPHONE NO. 56651
[etc.]


MUNICH, October 14, 1930

TO Dr. Heinrich Schenker
Vienna III
DICTATION: N.


Dear Dr. [Schenker], 1

We had just finished our letter to you when your letter of the 13th arrived. 2 To begin with, we should like to note that a typing error occurred on the second page of our letter of the 8th; it should, of course, have read: “The costs of these corrections will not be especially high.” 3 But we shall be happy to ask the printers to send a separate account of the correction costs with their invoice.

We shall forward your reports about the [Urlinie] graphs, etc., to Röder immediately. By now you will surely have received the revised page-proofs.


Respectfully yours,
[signed:] Drei Masken Verlag & Co.
[signed:] ppa. Demblin

© Translation William Drabkin, 2023


DREI MASKEN VERLAG AG.
BERLIN [—] MÜNCHEN
KAROLINENPLATZ 3 / FERNRUF NR. 56651
[etc.]


MÜNCHEN, den 14. 10. 1930

AN Herrn Dr. Heinrich Schenker
Wien III
DIKTAT N.


Sehr geehrter Herr Doktor! 1

Wir hatten gerade das Schreiben an Sie beendet, als Ihr Brief vom 13. 2 eintraf; zuvor möchten wir bemerken, dass uns auf der 2. Seite unseres Briefes vom. 8. ein Schreibfehler unterlaufen ist; es sollte natürlich heissen „Diese Korrekturen sollten nicht besonders hoch sein.“ 3 Wir wollen aber gern die Druckerei veranlassen, eine getrennte Korrekturkosten-Aufstellung bei der Rechnung einzusenden.

Ihre Nachrichten wegen der Tafeln etc. geben wir sofort an Röder weiter. Die Revision haben Sie inzwischen sicher auch erhalten.


Mit ausgezeichneter Hochachtung
[signed:] Drei Masken Verlag A.-G.
[signed:] ppa. Demblin

© Transcription William Drabkin, 2023


DREI MASKEN VERLAG & CO.
BERLIN [—] MUNICH
KAROLINENPLATZ 3 / TELEPHONE NO. 56651
[etc.]


MUNICH, October 14, 1930

TO Dr. Heinrich Schenker
Vienna III
DICTATION: N.


Dear Dr. [Schenker], 1

We had just finished our letter to you when your letter of the 13th arrived. 2 To begin with, we should like to note that a typing error occurred on the second page of our letter of the 8th; it should, of course, have read: “The costs of these corrections will not be especially high.” 3 But we shall be happy to ask the printers to send a separate account of the correction costs with their invoice.

We shall forward your reports about the [Urlinie] graphs, etc., to Röder immediately. By now you will surely have received the revised page-proofs.


Respectfully yours,
[signed:] Drei Masken Verlag & Co.
[signed:] ppa. Demblin

© Translation William Drabkin, 2023

Footnotes

1 Receipt of this letter, which was probably enclosed in the publisher’s first letter for October 14 (OC 54/238), is not recorded in Schenker’s diary. He does, however, record forwarding the two letters to Otto Erich Deutsch on October 17.

2 Schenker’s diary entry of October 12 records a letter to Drei Masken Verlag: “An den Verlag (Br. diktirt): ich lehne ab, für alle Korrekturen aufzukommen, bitte um eine detaillirte Rechnung; ein Bindemuster wäre willkommen.” (“To the publishers (letter, dictated): I decline to pay all the proof-correction costs and ask for a detailed account; a sample cover would be appreciated.”).

3 = OC 54/237. In his diary entry of October 9, Schenker had expressed his anxiety over this sentence: “Vom Verlag (Br.): Röder schuldlos! Die Stellen aber, wo eine Schuld Röders hätte zugestanden werden müssen, erwähnt der Brief gar nicht! Darüber geht der Verlag mit den Worten hinweg: „Die Kosten werden besonders hoch sein“!!” (“From the publishers (letter): Röder innocent! But the passages in which a mistake of Röder's would have to have been admitted are not mentioned at all in the letter! In addition, the publishers ride roughshod, with the words: 'The expenses will be particularly high'!!”).

Commentary

Rights Holder
Deemed to be in the public domain.
License
No rights holder or representative has been identified after extensive searches. The current firm of Drei Masken Verlag GmbH, Munich, has been contacted and states that it makes no claim upon the intellectual property in question. Any claim to intellectual rights on this document should be addressed to the Schenker Documents Online, at schenkercorrespondence[at]mus[dot]cam[dot]ac[dot]uk.
Format
1p letter, printed sender address, typewritten salutation, message, and valediction, stamped and holograph signatures
Provenance
Schenker, Heinrich (document date-1935)--Schenker, Jeanette (1935-1938)--Oster, Ernst (1938-c.1939)—New York Public Library (c.1939-)

Digital version created: 2023-10-14
Last updated: 2011-10-11