Browse by
OC 54/4 - Typed postcard from Alfred Einstein and August Demblin (DMV) to Schenker, dated December 9, 1924
{recto}
[in Jugendstil type, all in triple rule-frame:] ⇧ POSTKARTE ⇧ Drei Masken–Verlag Ges. m. b. H Wien, I., Wallnerstrasse 4 [graphic device with "DMV" below] ⇧ DREI MASKEN VERLAG A.-G. MÜNCHEN KAROLINENPLATZ 3 ⇧ Herrn Professor Dr. H. Schenker Wien III Keilgasse 8 [postmark:] || 1/1 WIEN 9 | 11 XII 24 – 7 | * 7a * || {verso} ⇧ Herrn Prof. Dr. Heinrich Schenker, Wien III, Keilgasse 8 München, den 9. Dezember 1924 Verehrtester Herr Professor! 1 wir danken Ihnen sehr für Ihren freundlichen Brief vom 5.ds.Mts. 2 und sehen Ihren weiteren Nachrichten mit Vergnügen und Spannung entgegen! Mit den besten Empfehlungen [signed:] ⇧ Drei Masken Verlag A.-G. [signed:] ppa. ⇧ Demblin, i.V. ⇧ A. Einstein
© Transcription Kirstie Hewlett, 2012 |
{recto}
[in Jugendstil type, all in triple rule-frame:] ⇧ POSTCARD ⇧ Drei Masken–Verlag & Co., Ltd Vienna I, Wallnerstrasse 4 [graphic device with "DMV" below] ⇧ DREI MASKEN VERLAG & Co. MUNICH KAROLINENPLATZ 3 ⇧ Professor H. Schenker Vienna III Keilgasse 8 [postmark:] || 1/1 VIENNA 9 | 11 XII 24 – 7 | * 7a * || {verso} ⇧ Prof. Heinrich Schenker, Vienna III, Keilgasse 8 Munich, December 9, 1924 Most revered Professor, 1 We thank you very much for your cordial letter of the 5th of the month, 2 and look forward to receiving your further news with interest and excitement! We remain [signed:] ⇧ Drei Masken Verlag & Co. [signed:] pp ⇧ Demblin, on behalf of the publishers ⇧ A. Einstein
© Translation William Drabkin, 2013 |
{recto}
[in Jugendstil type, all in triple rule-frame:] ⇧ POSTKARTE ⇧ Drei Masken–Verlag Ges. m. b. H Wien, I., Wallnerstrasse 4 [graphic device with "DMV" below] ⇧ DREI MASKEN VERLAG A.-G. MÜNCHEN KAROLINENPLATZ 3 ⇧ Herrn Professor Dr. H. Schenker Wien III Keilgasse 8 [postmark:] || 1/1 WIEN 9 | 11 XII 24 – 7 | * 7a * || {verso} ⇧ Herrn Prof. Dr. Heinrich Schenker, Wien III, Keilgasse 8 München, den 9. Dezember 1924 Verehrtester Herr Professor! 1 wir danken Ihnen sehr für Ihren freundlichen Brief vom 5.ds.Mts. 2 und sehen Ihren weiteren Nachrichten mit Vergnügen und Spannung entgegen! Mit den besten Empfehlungen [signed:] ⇧ Drei Masken Verlag A.-G. [signed:] ppa. ⇧ Demblin, i.V. ⇧ A. Einstein
© Transcription Kirstie Hewlett, 2012 |
{recto}
[in Jugendstil type, all in triple rule-frame:] ⇧ POSTCARD ⇧ Drei Masken–Verlag & Co., Ltd Vienna I, Wallnerstrasse 4 [graphic device with "DMV" below] ⇧ DREI MASKEN VERLAG & Co. MUNICH KAROLINENPLATZ 3 ⇧ Professor H. Schenker Vienna III Keilgasse 8 [postmark:] || 1/1 VIENNA 9 | 11 XII 24 – 7 | * 7a * || {verso} ⇧ Prof. Heinrich Schenker, Vienna III, Keilgasse 8 Munich, December 9, 1924 Most revered Professor, 1 We thank you very much for your cordial letter of the 5th of the month, 2 and look forward to receiving your further news with interest and excitement! We remain [signed:] ⇧ Drei Masken Verlag & Co. [signed:] pp ⇧ Demblin, on behalf of the publishers ⇧ A. Einstein
© Translation William Drabkin, 2013 |
Footnotes1 Receipt of this postcard is recorded in Schenker's diary at OJ 3/7, p. 2762, December 12, 1924: "Vom Drei Masken Verlag (K. aus München, in Wien abgestempelt): bezieht sich auf meinen Brief vom 5 . d. M." ("From Drei Masken Verlag (postcard from Munich, stamped in Vienna): refers to my letter of the 5th of the month."). 2 The writing of this letter, which is not known to survive, is recorded in Schenker's diary at OJ 3/7, p. 2760, December 5, 1924: "An den Drei Masken Verlag: (Br.): danke für das Schreiben, werde über den Fortgang der Unterhandlungen berichten." ("To Drei Masken Verlag: (letter): I thank [them] for their letter, will keep them informed about the progress of the negotiations."). |