Browse by
OC B/226 - Typewritten letter from V. A. Heck to Schenker, dated March 4, 1927
⇧ BUCH- UND KUNSTANTIQUARIAT AUTOGRAPHEN-HANDLUNG V. A. HECK WIEN I, KÄRNTNERRING 12 ____________________ KATALOGE AUF VERLANGEN GRATIS ____________________ ÖSTERR. POSTSPARK.-KTO. 3.845 TELEPHON 51-2-61 WECHSELSTUBE DER UNIONBANK WIEN I., KÄRNTNERRING 12 WIEN, ⇧ am 4. März 1927. Herrn Prof. Dr. Heinrich Schenker, Wien, III. Sehr geehrter Herr Professor! 1 In der Anlage gestatte ich mir Ihnen eine Photographie der Skizze von Christus zum [sic] Ölberg für Ihre Sammlung zu übersenden. Wenn ich Ihre kostbare Zeit nicht zu sehr in Anspruch nehme, möchte ich Sie höflichst bitten, die bezeichneten Stellen der beiliegenden Korrekturfahnen 2 freundl. durchlesen zu wollen und falls ich einige Ihrer freundl. Aufklärungen missverstanden haben sollte, 3 was, da ich ja kein Musikkenner bin, immerhin möglich wäre, freundl. zu korrigieren. Im voraus bestens dankend, ⇧ und dem Ausdruck aller Hochachtung ⇧ Ihr ganz ergebener [signed:] ⇧ V A Heck © Transcription Nicholas Marston, 2015 |
⇧ ANTIQUARIAN BOOKS AND ART AUTOGRAPH DEALERS V. A. HECK VIENNA I, KÄRNTNERRING 12 ____________________ CATALOGUES FREE ON REQUEST ____________________ AUSTRIAN POSTAL SAVINGS BANK ACCOUNT 3. 845 TELEPHONE 51-2-61 UNION BANK EXCHANGE VIENNA I, KÄRNTNERRING 12 VIENNA, ⇧ March 4, 1927 Prof. Heinrich Schenker Vienna III Dear Professor, 1 I am taking the liberty of sending you in the enclosure a photograph of the sketch for Christus am Ölberge for your collection. If I am not encroaching too much upon your precious time, I would like politely to ask you if you would kindly read through the indicated passages in the enclosed galley-proofs 2 and correct any misunderstandings of your kind explanations which I may have made; 3 this is possible, after all, since I am indeed no music scholar. Many thanks in advance, ⇧ and with the highest expression of regard ⇧ Yours most truly, [signed:] ⇧ V. A. Heck © Translation Nicholas Marston, 2015 |
⇧ BUCH- UND KUNSTANTIQUARIAT AUTOGRAPHEN-HANDLUNG V. A. HECK WIEN I, KÄRNTNERRING 12 ____________________ KATALOGE AUF VERLANGEN GRATIS ____________________ ÖSTERR. POSTSPARK.-KTO. 3.845 TELEPHON 51-2-61 WECHSELSTUBE DER UNIONBANK WIEN I., KÄRNTNERRING 12 WIEN, ⇧ am 4. März 1927. Herrn Prof. Dr. Heinrich Schenker, Wien, III. Sehr geehrter Herr Professor! 1 In der Anlage gestatte ich mir Ihnen eine Photographie der Skizze von Christus zum [sic] Ölberg für Ihre Sammlung zu übersenden. Wenn ich Ihre kostbare Zeit nicht zu sehr in Anspruch nehme, möchte ich Sie höflichst bitten, die bezeichneten Stellen der beiliegenden Korrekturfahnen 2 freundl. durchlesen zu wollen und falls ich einige Ihrer freundl. Aufklärungen missverstanden haben sollte, 3 was, da ich ja kein Musikkenner bin, immerhin möglich wäre, freundl. zu korrigieren. Im voraus bestens dankend, ⇧ und dem Ausdruck aller Hochachtung ⇧ Ihr ganz ergebener [signed:] ⇧ V A Heck © Transcription Nicholas Marston, 2015 |
⇧ ANTIQUARIAN BOOKS AND ART AUTOGRAPH DEALERS V. A. HECK VIENNA I, KÄRNTNERRING 12 ____________________ CATALOGUES FREE ON REQUEST ____________________ AUSTRIAN POSTAL SAVINGS BANK ACCOUNT 3. 845 TELEPHONE 51-2-61 UNION BANK EXCHANGE VIENNA I, KÄRNTNERRING 12 VIENNA, ⇧ March 4, 1927 Prof. Heinrich Schenker Vienna III Dear Professor, 1 I am taking the liberty of sending you in the enclosure a photograph of the sketch for Christus am Ölberge for your collection. If I am not encroaching too much upon your precious time, I would like politely to ask you if you would kindly read through the indicated passages in the enclosed galley-proofs 2 and correct any misunderstandings of your kind explanations which I may have made; 3 this is possible, after all, since I am indeed no music scholar. Many thanks in advance, ⇧ and with the highest expression of regard ⇧ Yours most truly, [signed:] ⇧ V. A. Heck © Translation Nicholas Marston, 2015 |
Footnotes1 Receipt of this letter is recorded in Schenker's diary at OJ 3/9, p. 3043–3044, March 4, 1927: "Von Heck (Br.): 4 Fotografien aus „Christus am Oelberg” u. zwei Korrektur-Fahnen zu einem Katalog; bittet um etwaige Bemerkungen." ("From Heck (letter): four photographs from [Beethoven's] Christus am Ölberge [Op. 85] and two galley-proofs for a catalogue; he asks for any comments I might have.") On the sketchleaves, see OC B/227, fn3. 2 Presumably these were galley-proofs of the catalogue L. v. Beethoven: Zum 110Jähr. Todestage 26. März 1927: Eigenhändige Manuskripte, Briefe[,] Erstdrucke etc., Antiquariat V. A. Heck [a copy is preserved at OC B/250], in which the two sketchleaves for Christus am Ölberge were items 1 and 2, priced at 1500 Schillings. 3 Schenker's diary at OJ 3/9, p. 3044, March 5, 1927 records: "An Heck (Br. Expr.): die Korrekturblätter mit Verbesserungen." ("To Heck (express letter): the proof-sheets with improvements."). |
|
Commentary
Digital version created: 2015-03-04 |