Browse by
OJ 10/1, [88] - Typewritten postcard from Dahms to Schenker, dated April 20, 1925
{recto}
[printed:] ⇧ CARTOLINA POSTALE ITALIANA A⇧ n Herrn Dr. Heinrich Schenker Keilgasse 8. Wien III. † Austria [postmark:] || MILANO | [illeg] 25 23 | FERROVIA || {verso} 20. April 1925. Lieber Meister! 1 aus einem finsteren Hotelzimmer teile ich Ihnen meine neue Postadresse mit:
Milano
(2)
Von dort erhalte ich immer alles zugestellt. Wir suchen eifrig nach einer passenden Wohnung ausserhalb Mailands. Sobald ich etwas gefunden habe und zur Ruhe komme, schreibe ich Ihnen ausführlich. Für heute nur die herzlichsten Grüsse an Sie und Ihre verehrte Frau Gemahlin von uns beiden © Transcription John Koslovsky, 2012 |
{recto}
[printed:] ⇧ CARTOLINA POSTALE ITALIANA T⇧ o: Dr. Heinrich Schenker, Keilgasse 8, Vienna III, † Austria [postmark:] || MILAN | [illeg] 25 23 | FERROVIA || {verso} April 20, 1925 Dear Master, 1 From a gloomy hotel room I notify you of my new postal address:
Milan
(2), From there I will always receive everything. We are searching enthusiastically for suitable dwellings outside of Milan. As soon as I have found something and am at peace I will write to you in detail. For today only the warmest greetings to you and your dear wife from both of us © Translation John Koslovsky, 2012 |
{recto}
[printed:] ⇧ CARTOLINA POSTALE ITALIANA A⇧ n Herrn Dr. Heinrich Schenker Keilgasse 8. Wien III. † Austria [postmark:] || MILANO | [illeg] 25 23 | FERROVIA || {verso} 20. April 1925. Lieber Meister! 1 aus einem finsteren Hotelzimmer teile ich Ihnen meine neue Postadresse mit:
Milano
(2)
Von dort erhalte ich immer alles zugestellt. Wir suchen eifrig nach einer passenden Wohnung ausserhalb Mailands. Sobald ich etwas gefunden habe und zur Ruhe komme, schreibe ich Ihnen ausführlich. Für heute nur die herzlichsten Grüsse an Sie und Ihre verehrte Frau Gemahlin von uns beiden © Transcription John Koslovsky, 2012 |
{recto}
[printed:] ⇧ CARTOLINA POSTALE ITALIANA T⇧ o: Dr. Heinrich Schenker, Keilgasse 8, Vienna III, † Austria [postmark:] || MILAN | [illeg] 25 23 | FERROVIA || {verso} April 20, 1925 Dear Master, 1 From a gloomy hotel room I notify you of my new postal address:
Milan
(2), From there I will always receive everything. We are searching enthusiastically for suitable dwellings outside of Milan. As soon as I have found something and am at peace I will write to you in detail. For today only the warmest greetings to you and your dear wife from both of us © Translation John Koslovsky, 2012 |
Footnotes1 Receipt of this postcard is recorded in Schenker's diary at OJ 3/7, p. 2812, April 22, 1925: "Von Dahms (K. aus Mailand): seine neue Adresse." ("From Dahms (postcard from Milan): his new address."). |
|
Format† Double underlined |
|
Commentary
Digital version created: 2012-03-18 |