Browse by
OJ 11/54, [36] - Handwritten postcard from Hoboken to Schenker, dated November 26, 1931
{recto}
⇧ Postkarte [An: ] ⇧ Herrn Dr. Heinrich Schenker Wien III Keilgasse 8, Tür 12 [postmark:] || BERLIN [illeg] | 26.11.31 | [illeg] || [stamp: ] ⇧ Vergiß nicht Strasse [|] und Hausnummber [|] anzugeben. {verso} ⇧ 26. IX [recte XI] .'31 ⇧ Verehrter und lieber Herr Dr. ! 1 Ich habe mich nun doch dafür entschieden, erst am Dienstag-abend wieder zurückzufahren. Ich werde mir daher erlauben, am Mittwoch in die Stunde zu kommen und bringe dann die Mazurken mit[.] 2 © Transcription John Rothgeb & Heribert Esser, 2016 |
{recto}
⇧ Postcard [To: ] ⇧ Dr. Heinrich Schenker Vienna III Keilgasse 8, Door 12 [postmark:] || BERLIN [illeg] | 26.11.31 | [illeg] || [stamp: ] ⇧ Do not forget [|] to give street [|] and house number. {verso} ⇧ September [recte November] 26, 1931 ⇧ Dear and revered Dr. [Schenker], 1 I have now decided instead not to return until Tuesday evening. I will therefore take the liberty of coming to the lesson on Wednesday, and will then bring the Mazurkas. 2 © Translation John Rothgeb & Heribert Esser, 2016 |
{recto}
⇧ Postkarte [An: ] ⇧ Herrn Dr. Heinrich Schenker Wien III Keilgasse 8, Tür 12 [postmark:] || BERLIN [illeg] | 26.11.31 | [illeg] || [stamp: ] ⇧ Vergiß nicht Strasse [|] und Hausnummber [|] anzugeben. {verso} ⇧ 26. IX [recte XI] .'31 ⇧ Verehrter und lieber Herr Dr. ! 1 Ich habe mich nun doch dafür entschieden, erst am Dienstag-abend wieder zurückzufahren. Ich werde mir daher erlauben, am Mittwoch in die Stunde zu kommen und bringe dann die Mazurken mit[.] 2 © Transcription John Rothgeb & Heribert Esser, 2016 |
{recto}
⇧ Postcard [To: ] ⇧ Dr. Heinrich Schenker Vienna III Keilgasse 8, Door 12 [postmark:] || BERLIN [illeg] | 26.11.31 | [illeg] || [stamp: ] ⇧ Do not forget [|] to give street [|] and house number. {verso} ⇧ September [recte November] 26, 1931 ⇧ Dear and revered Dr. [Schenker], 1 I have now decided instead not to return until Tuesday evening. I will therefore take the liberty of coming to the lesson on Wednesday, and will then bring the Mazurkas. 2 © Translation John Rothgeb & Heribert Esser, 2016 |
Footnotes1 Receipt of this postcard is recorded in Schenker's diary at OJ 4/5, p. 3681, November 27, 1931: "Von v. Hoboken (K., as Berlin): wird erst Mittwoch kommen." ("From Hoboken (postcard from Berlin): he will not come until Wednesday." — This confirms the postmarked date, and shows that Hoboken wrote "IX" intending to write "XI" in the dateline. 2 Hoboken returned in time to attend his lesson on Wednesday December 2. The lesson notes for that day (OC 16/30) begin: "Handschrift Chop Maz. cd zuende [Maz.] Asd neu begonnen." ("Manuscript of Chopin Mazurka in C major [Op. 24 No. 2] finished; Mazurka in Aę major [Op. 24, No. 3] newly begun."). |
|
Commentary
Digital version created: 2016-11-17 |