Downloads temporarily removed for testing purposes

{recto}
[all in a decorated rule-frame]

Postkarte
[picture, with caption: Eisenstadt, Burgenland]

HOFRAT LUDWIG KARPATH
WIEN IV.,
PRINZ EUGEN-STRASSE Nr. 16
TELEPHON: U-49-0-61

[An:] Herrn Professor Dr. Heinrich Schenker
WIEN III
Keilgasse 8

[postmark:] || 10 WIEN 16 | 23.II.31.22 | * 6c * ||

{verso}
Wien, 23. Februar 1931.

Lieber Freund! 1

Ich antwortete Ihnen bisher nicht, weil ich erst das Eintreffen Ihres Meisterwerkes abwarten wollte. Dieses ist nun endlich heute Früh eingetroffen und ich danke Ihnen bestens dafür. Ich werde mich sehr bald darüber machen und freue mich auf die Lektüre.


Seien Sie herzlichst gegrüsst von
Ihrem ergebenen
[signed:] Ludwig Karpath

© Transcription Martin Eybl, 2013

{recto}
[all in a decorated rule-frame]

Postcard
[picture, with caption: Eisenstadt, Burgenland]

COURT COUNSELOR LUDWIG KARPATH
VIENNA IV
PRINZ EUGEN-STRASSE 16
TELEPHONE: U-49-0-61

[To:] Professor Heinrich Schenker
VIENNA III
Keilgasse 8

[postmark:] || 10 VIENNA 16 | 23.II.31.22 | * 6c * ||

{verso}
Vienna, February 23, 1931

Dear Friend, 1

I have not replied to you before now because I wanted to wait until the arrival of your Masterwork . The latter finally arrived this morning, so thank you most warmly for it. I will get to it very soon, and am looking forward to reading it.


Most cordial greetings from
Your devoted
[signed:] Ludwig Karpath

© Translation Ian Bent, 2016

{recto}
[all in a decorated rule-frame]

Postkarte
[picture, with caption: Eisenstadt, Burgenland]

HOFRAT LUDWIG KARPATH
WIEN IV.,
PRINZ EUGEN-STRASSE Nr. 16
TELEPHON: U-49-0-61

[An:] Herrn Professor Dr. Heinrich Schenker
WIEN III
Keilgasse 8

[postmark:] || 10 WIEN 16 | 23.II.31.22 | * 6c * ||

{verso}
Wien, 23. Februar 1931.

Lieber Freund! 1

Ich antwortete Ihnen bisher nicht, weil ich erst das Eintreffen Ihres Meisterwerkes abwarten wollte. Dieses ist nun endlich heute Früh eingetroffen und ich danke Ihnen bestens dafür. Ich werde mich sehr bald darüber machen und freue mich auf die Lektüre.


Seien Sie herzlichst gegrüsst von
Ihrem ergebenen
[signed:] Ludwig Karpath

© Transcription Martin Eybl, 2013

{recto}
[all in a decorated rule-frame]

Postcard
[picture, with caption: Eisenstadt, Burgenland]

COURT COUNSELOR LUDWIG KARPATH
VIENNA IV
PRINZ EUGEN-STRASSE 16
TELEPHONE: U-49-0-61

[To:] Professor Heinrich Schenker
VIENNA III
Keilgasse 8

[postmark:] || 10 VIENNA 16 | 23.II.31.22 | * 6c * ||

{verso}
Vienna, February 23, 1931

Dear Friend, 1

I have not replied to you before now because I wanted to wait until the arrival of your Masterwork . The latter finally arrived this morning, so thank you most warmly for it. I will get to it very soon, and am looking forward to reading it.


Most cordial greetings from
Your devoted
[signed:] Ludwig Karpath

© Translation Ian Bent, 2016

Footnotes

1 Receipt of this postcard is recorded in Schenker's diary at OJ 4/4, p. 3583, February 24, 1931: "Von Karpath (K.): Dank für das Jahrbuch, werde es lesen." ("From Karpath (postcard): thanks for the Yearbook; he will read it.").

Commentary

Format
printed postcard; picture, with stamped sender address and typewritten recipient address recto; typewritten salutation, message, and valediction, holograph signature verso
Provenance
Schenker, Heinrich (document date-1935)--Schenker, Jeanette (1935-c.1942)--Ratz, Erwin (c.1942-c.1955)--Jonas, Oswald (c.1955-1978)--University of California, Riverside (1978--)
Rights Holder
Heirs of Ludwig Karpath
License
Permission to publish being sought. Any claim to intellectual rights should be addressed to the Schenker Correspondence Project, Faculty of Music, University of Cambridge, at schenkercorrespondence [at] mus (dot) cam (dot) ac (dot) uk.

Digital version created: 2016-06-16
Last updated: 2010-03-18