{recto}
Postkarte
[Am: ] Herrn Professor Dr. Heinrich Schenker
Wien.
Reisnerstrasse 38.

[postmark:] || [GR.LICHTER]FELDE | 15. 11. 09 2-3N. | * [illeg] * ||

{verso}
Grosslichterfelde d. 15 Nov. 1909

Verehrter Herr Schenker! 1

Soeben trifft ein Brief von J. Fischer an mich ein, aus dem hervorgeht, daß er zwar meinen Brief aus Lauenstein erhalten hat, daß aber die Partitur des Herbstliedes 2 nicht in seine Hand gelangen ist. Er will Sie sich just von Ihnen leihen. Bitte, geben Sie sie ihm nicht! Ich schicke ihm natürlich ein anderes Exemplar.


Herzlichst
Ihr
[signed:] E. Rudorff .

© Transcription Ian Bent, 2018

{recto}
Postcard
[To: ] Professor Heinrich Schenker
Vienna
Reisnerstrasse 38

[postmark:] || [GR.LICHTER]FELDE | 15. 11. 09 2-3P.M. | * [illeg] * ||

{verso}
Grosslichterfelde November 15, 1909

Revered Mr. Schenker, 1

A letter to me from J. Fischer has just arrived, from which it emerges that he has indeed received my letter from Lauenstein, but that the score of my Herbstlied 2 has not reached him. He just wants to borrow it from you. Please do not give it to him! I will of course send him another copy.


Most cordially
Your
[signed:] E. Rudorff

© Translation Ian Bent, 2018

{recto}
Postkarte
[Am: ] Herrn Professor Dr. Heinrich Schenker
Wien.
Reisnerstrasse 38.

[postmark:] || [GR.LICHTER]FELDE | 15. 11. 09 2-3N. | * [illeg] * ||

{verso}
Grosslichterfelde d. 15 Nov. 1909

Verehrter Herr Schenker! 1

Soeben trifft ein Brief von J. Fischer an mich ein, aus dem hervorgeht, daß er zwar meinen Brief aus Lauenstein erhalten hat, daß aber die Partitur des Herbstliedes 2 nicht in seine Hand gelangen ist. Er will Sie sich just von Ihnen leihen. Bitte, geben Sie sie ihm nicht! Ich schicke ihm natürlich ein anderes Exemplar.


Herzlichst
Ihr
[signed:] E. Rudorff .

© Transcription Ian Bent, 2018

{recto}
Postcard
[To: ] Professor Heinrich Schenker
Vienna
Reisnerstrasse 38

[postmark:] || [GR.LICHTER]FELDE | 15. 11. 09 2-3P.M. | * [illeg] * ||

{verso}
Grosslichterfelde November 15, 1909

Revered Mr. Schenker, 1

A letter to me from J. Fischer has just arrived, from which it emerges that he has indeed received my letter from Lauenstein, but that the score of my Herbstlied 2 has not reached him. He just wants to borrow it from you. Please do not give it to him! I will of course send him another copy.


Most cordially
Your
[signed:] E. Rudorff

© Translation Ian Bent, 2018

Footnotes

1 Receipt of this postcard is not recorded in Schenker's diary.

2 Ernst Rudorff, Herbstlied [Autumn Song] (Groth), Op. 43, for 6-voiced chorus and orchestra (pubd A. Stahl).