Downloads temporarily removed for testing purposes

{recto}
[All in a decorated rule-frame]

Correspondenz-Karte

Wohlgeborene[m]
Dr. Heinrich Schenker
III. Reisnerstraße 38.

[postmark:] || 9. 1. 03 | 9/3 WIEN 72 | 5-6 N | a ||
[postmark:] || WIEN 3/3 | 49 | BESTELLT | 10. 1. 03 | [illeg] ||

{verso}

Lieber Schenker!

Es thut mir sehr leid, dass du – bei deine nm Vielbeschäftigtsein – nicht einfach mir ein Rendez-vous bestimmt hast. Ich werde morgen Samstag zw. 6 & 7 ins Café Imperial kommen. Bist du nicht dort, oder geht es dir nicht, erwarte ich eine Bestimmung von dir.


Herzlichst
[signed:] Richard

IX. Währingerstr. 22

© Transcription William Drabkin, 2022

{recto}
[All in a decorated rule-frame]

Postcard

Dr. Heinrich Schenker, Esq.
[Vienna] III
Reisnerstraße 38

[postmark:] || 9. 1. 03 | 9/3 VIENNA 72 | 5-6 p.m. | a ||
[postmark:] || VIENNA 3/3 | 49 | DELIVERED | 10. 1. 03 | [illeg] ||

{verso}

Dear Schenker,

I am very sorry that, as you are very busy, you have simply not set a date for a get-together with me. I shall be arriving tomorrow, Saturday, at the Café Imperial, between 6 and 7. If you are not there, or if it is not possible for you to be there, I shall expect a confirmation from you.


Most cordially,
[signed:] Richard

[Vienna] IX, Währingerstraße 22

© Translation William Drabkin, 2022

{recto}
[All in a decorated rule-frame]

Correspondenz-Karte

Wohlgeborene[m]
Dr. Heinrich Schenker
III. Reisnerstraße 38.

[postmark:] || 9. 1. 03 | 9/3 WIEN 72 | 5-6 N | a ||
[postmark:] || WIEN 3/3 | 49 | BESTELLT | 10. 1. 03 | [illeg] ||

{verso}

Lieber Schenker!

Es thut mir sehr leid, dass du – bei deine nm Vielbeschäftigtsein – nicht einfach mir ein Rendez-vous bestimmt hast. Ich werde morgen Samstag zw. 6 & 7 ins Café Imperial kommen. Bist du nicht dort, oder geht es dir nicht, erwarte ich eine Bestimmung von dir.


Herzlichst
[signed:] Richard

IX. Währingerstr. 22

© Transcription William Drabkin, 2022

{recto}
[All in a decorated rule-frame]

Postcard

Dr. Heinrich Schenker, Esq.
[Vienna] III
Reisnerstraße 38

[postmark:] || 9. 1. 03 | 9/3 VIENNA 72 | 5-6 p.m. | a ||
[postmark:] || VIENNA 3/3 | 49 | DELIVERED | 10. 1. 03 | [illeg] ||

{verso}

Dear Schenker,

I am very sorry that, as you are very busy, you have simply not set a date for a get-together with me. I shall be arriving tomorrow, Saturday, at the Café Imperial, between 6 and 7. If you are not there, or if it is not possible for you to be there, I shall expect a confirmation from you.


Most cordially,
[signed:] Richard

[Vienna] IX, Währingerstraße 22

© Translation William Drabkin, 2022