Browse by
OJ 5/43, [1] - Handwritten draft letter from Schenker to Eberhard von Waechter, dated September 28, 1918
[This draft, the finished text of which is not known to survive, is
heavily annotated and corrected in Schenker's own hand in pencil. This edition presents only
the initial version and a few changes made in ink; it does not attempt to indicate Schenker's
other revisions.]
Sehr geehrter Herr Baron! Ihrer 1 Arbeit, für deren Übersendung ich herzlich danke, sieht man nun ordentlich die Freude an, die Sie haben, den Weg zu einem Genie wie Schubert zu gehen jenseits von Hanslick–, Kretschmar–, Becker, – X, Y, Z – [?usw]. Da verschlägt es wohl wenig zunächst, wenn man dieshier u. dort in die Irre geht; der Eine macht diese, jeder andere jene Fehler, u. mögen auch Alle fehlen, so beweist dies nur, daß auf dem Weg zum Genie es Platz giebt für tausend u. abertausend irrend sich Nähernder, die doch zumindest sich eben als nähernd als „Individuen“ gelten dürfen, während es an Platz u. Entfaltung fehlt dort, wo man blos in Worten kraut, wie der Affe im Pelz, wo der Eine blos Aufguß des Andern ist, u. daher Alle zusammen, mögen ihrer auch Millionen sein, gleichsam nur erst einen einzigen Strich, ja Punkt (bei solcher Entfernung!) vorstellen, der gerade noch am Anfange des Weges steht. Eher individualisiert eben selbst noch ein Fehler, als die eckle Phrase! Eine andere Frage freilich, ob Sie eine solche Methode mit Ihrer Zeitschrift werden vereinen können. Ich meine, vor Allem müßte auf {2} die Durchbildung der Musiker selbst gesehen werden. Sind denn seine Schulen überhaupt welche, seine Zeitschriften („Musik“ „Signale“ „Merker“ e tutti quanti) überhaupt welche?! Dann könnte der Musiker den Laien erziehen, u. erst dann gewinnen auch dieser Interesse an einer wahrhaft musikalischen Sprache als Führerin zum Autor. O! fände sich da nur ein Ausweg zu! Mit besten Gruß Ihr ergebener [signed:] H Schenker [added in pencil or crayon in Schenker's hand:] 28. IX/ 1918 © Transcription Ian Bent, 2010 |
[This draft, the finished text of which is not known to survive, is
heavily annotated and corrected in Schenker's own hand in pencil. This edition presents only
the initial version and a few changes made in ink; it does not attempt to indicate Schenker's
other revisions.]
Dear Baron, In 1 your work, which I thank you for sending, one really does see the joy that you have in following the path toward a genius such as Schubert, a world away from Hanslick, Kretschmar, Becker, x, y, z, etc.. For it really matters little for the time being if one goes astray here and there. One person makes these mistakes, another person those mistakes; and even if everybody makes mistakes, that merely goes to show that on the path toward genius there is room for thousands upon thousands of people going astray as they draw near, who at least while drawing near can count as "individuals," whereas there is no place or development where people crawl along merely with words, like the ape dressed in a fur coat, where the one merely becomes the receptacle for the next, and that therefore everyone considered together, even if there happen to be millions of them, represent as it were nothing more than a single stroke, a single point (being so far from [the truth]!), which actually stands at the very beginning of the path. An error will sooner be individualized than nauseating verbage! It is of course another question as to whether such a method could be united with your periodical. What I mean is that, first and foremost, one would have {2} to consider the education of the musicians themselves. Are their schools, in fact, proper schools? Are the periodicals that they read ( Die Musik , Signale , Der Merker , and all that lot) proper periodicals?! [If that were the case], then the musician could educate the layman, and only then could the latter become interested in a truly musical way of writing about music as a guide to the composer. Oh, if only such ideals could come to fruition! With best wishes, Yours truly, [signed:] H. Schenker [added in pencil or crayon in Schenker's hand:] September 28, 1918 © Translation Ian Bent and William Drabkin, 2010 |
[This draft, the finished text of which is not known to survive, is
heavily annotated and corrected in Schenker's own hand in pencil. This edition presents only
the initial version and a few changes made in ink; it does not attempt to indicate Schenker's
other revisions.]
Sehr geehrter Herr Baron! Ihrer 1 Arbeit, für deren Übersendung ich herzlich danke, sieht man nun ordentlich die Freude an, die Sie haben, den Weg zu einem Genie wie Schubert zu gehen jenseits von Hanslick–, Kretschmar–, Becker, – X, Y, Z – [?usw]. Da verschlägt es wohl wenig zunächst, wenn man dieshier u. dort in die Irre geht; der Eine macht diese, jeder andere jene Fehler, u. mögen auch Alle fehlen, so beweist dies nur, daß auf dem Weg zum Genie es Platz giebt für tausend u. abertausend irrend sich Nähernder, die doch zumindest sich eben als nähernd als „Individuen“ gelten dürfen, während es an Platz u. Entfaltung fehlt dort, wo man blos in Worten kraut, wie der Affe im Pelz, wo der Eine blos Aufguß des Andern ist, u. daher Alle zusammen, mögen ihrer auch Millionen sein, gleichsam nur erst einen einzigen Strich, ja Punkt (bei solcher Entfernung!) vorstellen, der gerade noch am Anfange des Weges steht. Eher individualisiert eben selbst noch ein Fehler, als die eckle Phrase! Eine andere Frage freilich, ob Sie eine solche Methode mit Ihrer Zeitschrift werden vereinen können. Ich meine, vor Allem müßte auf {2} die Durchbildung der Musiker selbst gesehen werden. Sind denn seine Schulen überhaupt welche, seine Zeitschriften („Musik“ „Signale“ „Merker“ e tutti quanti) überhaupt welche?! Dann könnte der Musiker den Laien erziehen, u. erst dann gewinnen auch dieser Interesse an einer wahrhaft musikalischen Sprache als Führerin zum Autor. O! fände sich da nur ein Ausweg zu! Mit besten Gruß Ihr ergebener [signed:] H Schenker [added in pencil or crayon in Schenker's hand:] 28. IX/ 1918 © Transcription Ian Bent, 2010 |
[This draft, the finished text of which is not known to survive, is
heavily annotated and corrected in Schenker's own hand in pencil. This edition presents only
the initial version and a few changes made in ink; it does not attempt to indicate Schenker's
other revisions.]
Dear Baron, In 1 your work, which I thank you for sending, one really does see the joy that you have in following the path toward a genius such as Schubert, a world away from Hanslick, Kretschmar, Becker, x, y, z, etc.. For it really matters little for the time being if one goes astray here and there. One person makes these mistakes, another person those mistakes; and even if everybody makes mistakes, that merely goes to show that on the path toward genius there is room for thousands upon thousands of people going astray as they draw near, who at least while drawing near can count as "individuals," whereas there is no place or development where people crawl along merely with words, like the ape dressed in a fur coat, where the one merely becomes the receptacle for the next, and that therefore everyone considered together, even if there happen to be millions of them, represent as it were nothing more than a single stroke, a single point (being so far from [the truth]!), which actually stands at the very beginning of the path. An error will sooner be individualized than nauseating verbage! It is of course another question as to whether such a method could be united with your periodical. What I mean is that, first and foremost, one would have {2} to consider the education of the musicians themselves. Are their schools, in fact, proper schools? Are the periodicals that they read ( Die Musik , Signale , Der Merker , and all that lot) proper periodicals?! [If that were the case], then the musician could educate the layman, and only then could the latter become interested in a truly musical way of writing about music as a guide to the composer. Oh, if only such ideals could come to fruition! With best wishes, Yours truly, [signed:] H. Schenker [added in pencil or crayon in Schenker's hand:] September 28, 1918 © Translation Ian Bent and William Drabkin, 2010 |
Footnotes1 Writing of this draft letter is recorded in Schenker's diary at OJ 2/11, p. 956, September 28, 1918: "An Baron Wächter (Br.): siehe Beilage." ("To Baron Wächter (letter): see attachment"). |
|
Commentary
Digital version created: 2010-03-21 |