Browse by
OJ 5/7a, [18] (formerly vC 18) - Handwritten postcard from Schenker to Cube, dated September 6, 1928
{recto}
[printed:] ⇧ Postkarte [panel stating the aims of the Deutscher Sprachverein ] Absender: ⇧ Schenker Wien, III Keilgasse 8 ⇧ An ⇧ H Prof. Felix von Cube ⇧ in ⇧ Duisburg (Rhld) Pulverweg 41 [postmark:] || 3 WIEN 40 | -6.IX.28. 18 | * 4c * || {verso} [emblem of the Deutscher Sprachverein ] 6.9.28 Mein lieber Herr von Cube ! 1 Zum Voraus freue ich mich schon Ihres Eingreifens auf dem Kongreß 2 – nur zu! (Braunfel ds ist mir nicht nur [two illegible characters deleted] im Geheimen, sondern auch öffentlich geneigt.) In Köln sitzt auch Hupka , ein ehemaliger Schüler von mir, als Kapellm. an der Oper. Den „fr. S.“ mache ich heuer druckreif – das wird ein Jubel sein in der Musikwelt, eine wahre Erlösung für die verkrippelten Ohren u. Gefühle – hofftentlich wird die Drückere[i] auch in einem Jahre fertig. 3 Dank für Ihre Plagen! Ihrem H. Papa danke ich verbindlichst für seine l. Worte des Geistes! Im Hamburger Tonkünstlerverein hat ein junger Musiker 4 2 Stimmführungs- [in upper margin, upside-down:] bilder auf eine große Tafel gebracht u. darnach die Unterrichtung[?] der Kollegen geleitet. Beste Grüße! Geben Sie Nachricht [in left margin, sideways:] von Ihren Wegen. Aus Köln habe ich einen Schüler. 5 © Transcription William Drabkin, 2006 |
{recto}
[printed:] ⇧ Postcard [panel stating the aims of the Deutscher Sprachverein ] Sender: ⇧ Schenker Vienna III Keilgasse 8 ⇧ To ⇧ Prof. Felix von Cube ⇧ in ⇧ Duisburg (Rhineland) Pulverweg 41 [postmark:] || 3 WIEN 40 | -6.IX.28. 18 | * 4c * || {verso} [emblem of the Deutscher Sprachverein ] September 6, 1928 My dear Mr. von Cube, 1 To begin with, I am already delighted by your getting involved in the congress 2 – keep at it! (Braunfels is favourably disposed toward me not only privately, but also in public.) In Cologne there is also Hupka, a former pupil of mine, who holds the post of conductor at the Opera House. This year I shall prepare Free Composition for publication. It will be a cause for celebration in the musical world, a true deliverance for crippled ears and senses. I hope that the printing will also be completed within a year. 3 Thank you for your troubles! I thank your father most cordially for his dear words of moral support. In the Hamburg Society of Musicians, a young musician 4 prepared two voice-leading [in upper margin, upside-down:] graphs on a large board and used them as a basis for teaching his colleagues. Best greetings! Give us news [in left margin, sideways:] of the paths you take. I have a pupil from Cologne. 5 © Translation William Drabkin, 2006 |
{recto}
[printed:] ⇧ Postkarte [panel stating the aims of the Deutscher Sprachverein ] Absender: ⇧ Schenker Wien, III Keilgasse 8 ⇧ An ⇧ H Prof. Felix von Cube ⇧ in ⇧ Duisburg (Rhld) Pulverweg 41 [postmark:] || 3 WIEN 40 | -6.IX.28. 18 | * 4c * || {verso} [emblem of the Deutscher Sprachverein ] 6.9.28 Mein lieber Herr von Cube ! 1 Zum Voraus freue ich mich schon Ihres Eingreifens auf dem Kongreß 2 – nur zu! (Braunfel ds ist mir nicht nur [two illegible characters deleted] im Geheimen, sondern auch öffentlich geneigt.) In Köln sitzt auch Hupka , ein ehemaliger Schüler von mir, als Kapellm. an der Oper. Den „fr. S.“ mache ich heuer druckreif – das wird ein Jubel sein in der Musikwelt, eine wahre Erlösung für die verkrippelten Ohren u. Gefühle – hofftentlich wird die Drückere[i] auch in einem Jahre fertig. 3 Dank für Ihre Plagen! Ihrem H. Papa danke ich verbindlichst für seine l. Worte des Geistes! Im Hamburger Tonkünstlerverein hat ein junger Musiker 4 2 Stimmführungs- [in upper margin, upside-down:] bilder auf eine große Tafel gebracht u. darnach die Unterrichtung[?] der Kollegen geleitet. Beste Grüße! Geben Sie Nachricht [in left margin, sideways:] von Ihren Wegen. Aus Köln habe ich einen Schüler. 5 © Transcription William Drabkin, 2006 |
{recto}
[printed:] ⇧ Postcard [panel stating the aims of the Deutscher Sprachverein ] Sender: ⇧ Schenker Vienna III Keilgasse 8 ⇧ To ⇧ Prof. Felix von Cube ⇧ in ⇧ Duisburg (Rhineland) Pulverweg 41 [postmark:] || 3 WIEN 40 | -6.IX.28. 18 | * 4c * || {verso} [emblem of the Deutscher Sprachverein ] September 6, 1928 My dear Mr. von Cube, 1 To begin with, I am already delighted by your getting involved in the congress 2 – keep at it! (Braunfels is favourably disposed toward me not only privately, but also in public.) In Cologne there is also Hupka, a former pupil of mine, who holds the post of conductor at the Opera House. This year I shall prepare Free Composition for publication. It will be a cause for celebration in the musical world, a true deliverance for crippled ears and senses. I hope that the printing will also be completed within a year. 3 Thank you for your troubles! I thank your father most cordially for his dear words of moral support. In the Hamburg Society of Musicians, a young musician 4 prepared two voice-leading [in upper margin, upside-down:] graphs on a large board and used them as a basis for teaching his colleagues. Best greetings! Give us news [in left margin, sideways:] of the paths you take. I have a pupil from Cologne. 5 © Translation William Drabkin, 2006 |
Footnotes1 Writing of this postcard is recorded in Schenker's diary at OJ 4/1, p. 3252, September 6, 1928: "An v. Cube (K.): danke ihm u. seinem Vater für Grüße, erbitte weiteren Bericht." ("To von Cube (postcard): I thank him and his father for their greetings, and ask for a further report."). 2 Probably a reference to Cube's forthcoming trip to Cologne, to discuss the possibility of setting up a Schenker study group at the conservatory. There is more on this in Cube's next letter, OJ 9/34, [14], October 4, 1928. 3 In fact, Der freie Satz was not published until 1935, the year of Schenker's death. 4 Harry Hahn, who is mentioned in OJ 5/7a, [19], September 29, 1928, as having sent Schenker from Hamburg large voice-leading graphs (1.6 meters wide) of a short prelude by Bach and a Schubert waltz. 5 Gerhard Albersheim. See also Schenker's postcard, OJ 5/7a, [20], October 8, 1928. |
|
Commentary
Digital version created: 2006-07-18 |