{recto}
[printed:] Postkarte
[top-left, picture captioned: Admont, Steiermark]
[Absender:] Schenker
Wien, III
Keilgasse 8

[An:] H Prof
Felix v. Cube
Duisburg (Rhld)
Kuhstr.
23–25I
[postmark:] || 3 WIEN 40 | [illeg].XII.30 11 | [illeg] ||
{verso}


Lieber Prof. v. Cube ! 1

Weisse hat das „ Zentralinstitut für Erziehung u. Unterricht “, Berlin W 35, Potsdamerstr. 120 beauftragt, Sie einzuladen. 2 Vielleicht ist es schon geschehen. Wo nicht, so gehen Sie einfach nach Berlin; erster Vortrag im Institut am 9., zweiter am 10. Weisse wird sich sehr freuen, Hoboken , Oppel , Violin gewiß auch. Wünsche beste Erfolge!


Von uns Beiden beste Grüße
Ihr
[signed:] H Schenker
5.12.30

© Transcription William Drabkin, 2006

{recto}
[printed:] Postcard
[top-left, picture captioned: Admont, Steiermark]
[From:] Schenker,
Vienna III,
Keilgasse 8

[To:] Prof.
Felix v. Cube,
Duisburg (Rhineland),
Kuhstraße
23–25I
[postmark:] || 3 WIEN 40 | [illeg].XII.30 11 | [illeg] ||
{verso}


Dear Prof. von Cube, 1

Weisse has asked instructed the Central Institute for Education and Teaching (Berlin W 35, Potsdamerstraße 120) to invite you. 2 Perhaps this has already been done. If not, then simply go to Berlin; the first lecture at the institute will be on the 9th, the second on the 10th. Weisse will be greatly pleased; so, I am sure, will Hoboken, Oppel and Violin. I wish [you all] the greatest success!


Best greetings from the two of us,
Yours,
[signed:] H. Schenker
December 5, 1930

© Translation William Drabkin, 2006

{recto}
[printed:] Postkarte
[top-left, picture captioned: Admont, Steiermark]
[Absender:] Schenker
Wien, III
Keilgasse 8

[An:] H Prof
Felix v. Cube
Duisburg (Rhld)
Kuhstr.
23–25I
[postmark:] || 3 WIEN 40 | [illeg].XII.30 11 | [illeg] ||
{verso}


Lieber Prof. v. Cube ! 1

Weisse hat das „ Zentralinstitut für Erziehung u. Unterricht “, Berlin W 35, Potsdamerstr. 120 beauftragt, Sie einzuladen. 2 Vielleicht ist es schon geschehen. Wo nicht, so gehen Sie einfach nach Berlin; erster Vortrag im Institut am 9., zweiter am 10. Weisse wird sich sehr freuen, Hoboken , Oppel , Violin gewiß auch. Wünsche beste Erfolge!


Von uns Beiden beste Grüße
Ihr
[signed:] H Schenker
5.12.30

© Transcription William Drabkin, 2006

{recto}
[printed:] Postcard
[top-left, picture captioned: Admont, Steiermark]
[From:] Schenker,
Vienna III,
Keilgasse 8

[To:] Prof.
Felix v. Cube,
Duisburg (Rhineland),
Kuhstraße
23–25I
[postmark:] || 3 WIEN 40 | [illeg].XII.30 11 | [illeg] ||
{verso}


Dear Prof. von Cube, 1

Weisse has asked instructed the Central Institute for Education and Teaching (Berlin W 35, Potsdamerstraße 120) to invite you. 2 Perhaps this has already been done. If not, then simply go to Berlin; the first lecture at the institute will be on the 9th, the second on the 10th. Weisse will be greatly pleased; so, I am sure, will Hoboken, Oppel and Violin. I wish [you all] the greatest success!


Best greetings from the two of us,
Yours,
[signed:] H. Schenker
December 5, 1930

© Translation William Drabkin, 2006

Footnotes

1 Writing of this postcard is recorded in Schenker's diary at OJ 4/4, p. 3581, December 5, 1930: "An v. Cube (K.): Adresse u. Daten." ("To von Cube (postcard): address and dates.").

2 In his letter, OJ 9/34, [22], November 22, 1930, Cube had asked Schenker whether he might be given an official invitation to Weisse's lecture in Berlin, probably for the purpose of being granted leave from the Conservatory in Duisburg.