{recto}
[All in a decorative rule-frame]

[Absender:] H Schenker
III., Reisnerstr. 38

[An:] H. Direktor Em. Hertzka
I., Wipplingerstr.
32, „Universal-Edition

[postmark:] || [illeg] WIEN 1/1 | [illeg] 009020V | [illeg] r ||
[postmark:] || 3/3 WIEN 49 | [illeg] X 70 | [illeg] * ||

[Two UE date stamps with pencil annotations:]
Eingegangen ......
Beantwortet 25. IX. 09 1
Eingegangen ......
Beantwortet 20. IX. 09 2

{verso}

Sehr geehrter Herr Direktor! 3

Ich bin bereit, Ihnen das Manuscript zur „Chromatischen Fantasie[z]u überreichen. 4 Mit Freude u. schönstem Selbstbewußtsein sage ich es offen: es ist das, weit über Spitta u. dgl. hinaus, das erste, wirkliche Denkmal an Bach ; Lehrer, Spieler, Komponisten, u.s.w. werden endlich Einblick in dieses Genie gewinnen. Meiner Ansicht nach, von Ihnen in Ihrer gewohnten energischen Weise poussiert, dürften die „Erläuterungen“ überall verbreitet sein! Und das wäre im Interesse der Kunst vor Allem sehr, sehr zu wünschen!

Die Drucklegung, d.i. die Art, das Werk zu setzen muß aber genau u. umständlich besprochen werden. Ich bin bis 1. Okt. noch Herr der Zeit; wählen Sie eine Stunde, die auch Ihnen bequem liegt, damit Alles aufs beste besprochen u. festgesetzt werden könne.


Mit besten Grüßen
Ihr ergeb.
[signed:] H Schenker

20. 9. 09

© Transcription Ian Bent, 2006, 2016

{recto}
[All in a decorative rule-frame]

[From:] H. Schenker
[Vienna] III, Reisnerstraße 38

[To:] Director Emil Hertzka
[Vienna] I, Wipplingerstraße
32, Universal Edition

[postmark:] || [illeg] VIENNA 1/1 | [illeg] 009020V | [illeg] r ||
[postmark:] || 3/3 VIENNA 49 | [illeg] X 70 | [illeg] * ||

[Two UE date stamps with pencil annotations:]
Received ......
Answered 25. IX. 09 1
Received ......
Answered 20. IX. 09 2

{verso}

Dear Director, 3

I am ready to hand over my manuscript of the Chromatic Fantasy [ & Fugue ] to you. 4 I say openly, with joy, and bursting with pride: it is, far surpassing Spitta et al, the first genuine monument to Bach: teachers, performers, composers, etc. will at last gain insight into this genius. In my opinion, promoted by you in your customary energetic fashion, the "Elucidations" should spread to the far corners of the earth! And in the interests of art that would be very, very desirable.

The printing, i.e. the way in which the work is to be set, must, however, be discussed in exact and minute detail. From now until October 1, my time is still my own, so choose a time convenient for you too, so that everything can be discussed and agreed in the best possible manner.


With best greetings,
Your devoted
[signed:] H. Schenker

September 20, 1909

© Translation Ian Bent, 2006, 2016

{recto}
[All in a decorative rule-frame]

[Absender:] H Schenker
III., Reisnerstr. 38

[An:] H. Direktor Em. Hertzka
I., Wipplingerstr.
32, „Universal-Edition

[postmark:] || [illeg] WIEN 1/1 | [illeg] 009020V | [illeg] r ||
[postmark:] || 3/3 WIEN 49 | [illeg] X 70 | [illeg] * ||

[Two UE date stamps with pencil annotations:]
Eingegangen ......
Beantwortet 25. IX. 09 1
Eingegangen ......
Beantwortet 20. IX. 09 2

{verso}

Sehr geehrter Herr Direktor! 3

Ich bin bereit, Ihnen das Manuscript zur „Chromatischen Fantasie[z]u überreichen. 4 Mit Freude u. schönstem Selbstbewußtsein sage ich es offen: es ist das, weit über Spitta u. dgl. hinaus, das erste, wirkliche Denkmal an Bach ; Lehrer, Spieler, Komponisten, u.s.w. werden endlich Einblick in dieses Genie gewinnen. Meiner Ansicht nach, von Ihnen in Ihrer gewohnten energischen Weise poussiert, dürften die „Erläuterungen“ überall verbreitet sein! Und das wäre im Interesse der Kunst vor Allem sehr, sehr zu wünschen!

Die Drucklegung, d.i. die Art, das Werk zu setzen muß aber genau u. umständlich besprochen werden. Ich bin bis 1. Okt. noch Herr der Zeit; wählen Sie eine Stunde, die auch Ihnen bequem liegt, damit Alles aufs beste besprochen u. festgesetzt werden könne.


Mit besten Grüßen
Ihr ergeb.
[signed:] H Schenker

20. 9. 09

© Transcription Ian Bent, 2006, 2016

{recto}
[All in a decorative rule-frame]

[From:] H. Schenker
[Vienna] III, Reisnerstraße 38

[To:] Director Emil Hertzka
[Vienna] I, Wipplingerstraße
32, Universal Edition

[postmark:] || [illeg] VIENNA 1/1 | [illeg] 009020V | [illeg] r ||
[postmark:] || 3/3 VIENNA 49 | [illeg] X 70 | [illeg] * ||

[Two UE date stamps with pencil annotations:]
Received ......
Answered 25. IX. 09 1
Received ......
Answered 20. IX. 09 2

{verso}

Dear Director, 3

I am ready to hand over my manuscript of the Chromatic Fantasy [ & Fugue ] to you. 4 I say openly, with joy, and bursting with pride: it is, far surpassing Spitta et al, the first genuine monument to Bach: teachers, performers, composers, etc. will at last gain insight into this genius. In my opinion, promoted by you in your customary energetic fashion, the "Elucidations" should spread to the far corners of the earth! And in the interests of art that would be very, very desirable.

The printing, i.e. the way in which the work is to be set, must, however, be discussed in exact and minute detail. From now until October 1, my time is still my own, so choose a time convenient for you too, so that everything can be discussed and agreed in the best possible manner.


With best greetings,
Your devoted
[signed:] H. Schenker

September 20, 1909

© Translation Ian Bent, 2006, 2016

Footnotes

1 = OC 52/37.

2 = OC 52/38.

3 Writing of this postcard is not recorded in Schenker's diary.

4 It was presumably handed over in person during the week beginning September 27, 1909 (OC 52/38).